Pálida Madona
Language: Portuguese (Português)
Our translations: ENG
Ó Pallida Madona de meus sonhos, Bella filha dos cerros de Enggandi Vem inspirar os cantos do poéta, Rósa branca da lyra de David. Todo o amor que em meu peito re pousava, Como o orvalho das noites no relento, A teus pés elevouse como as nuvens, Que se perdem no azul do firmamento!
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Heitor Villa-Lobos (1887 - 1959), "Pálida Madona", subtitle: "Modinha antiga", W 158 no. 8 (1919-35), published 1948 [ voice and piano ], from Canções típicas brasileiras, no. 8, Paris: Max-Eschig [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sarah Daughtrey) (Lucy Zollner) , "The pale Madonna", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sarah Daughtrey
This text was added to the website: 2017-05-05
Line count: 8
Word count: 54