LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Maurice Maeterlinck (1862 - 1949)

Les trois sœurs ont voulu mourir
Language: French (Français) 
Les trois sœurs ont voulu mourir
Elles ont mis leurs couronnes d'or
Et sont allées chercher leur mort.
 
S'en sont allées vers la forêt:
» Forêt, donnez-nous notre mort,
Voici nos trois couronnes d'or. «
 
La forêt se mit à sourire
Et leur donna douze baisers
Qui leur montrèrent l'avenir.
 
Les trois sœurs ont voulu mourir
S'en sont allées chercher la mer
Trois ans après la rencontrèrent:
 
» Ô mer donnez-nous notre mort,
Voici nos trois couronnes d'or. «
 
Et la mer se mit à pleurer
Et leur donna trois cents baisers,
Qui leur montrèrent le passé.
 
Les trois sœurs ont voulu mourir
S'en sont allées chercher la ville
La trouvèrent au milieu d'une île :
 
» Ô ville, donnez-nous notre mort,
Voici nos trois couronnes d'or. «
 
Et la ville, s'ouvrant à l'instant
Les couvrit de baisers ardents,
Qui leur montrèrent leur présent.

Text Authorship:

  • by Maurice Maeterlinck (1862 - 1949), written 1896-1900, appears in Quinze Chansons, no. 14 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Louis-Joseph Keyzer (b. 1877), "Les trois sœurs ont voulu mourir" [ high voice and piano ], from Nouvelles Mélodies sur des poèmes de Maeterlinck, no. 4, Éd. F. Durdilly [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Friedrich von Oppeln-Bronikowski (1873 - 1936) , Jena, E. Diederichs, first published 1906 ; composed by Alexander Zemlinsky.
    • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-08-09
Line count: 25
Word count: 143

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris