Pod kryshej
Language: Russian (Русский)
Ja ne znaju, chto takoje osoka, Tikhij bereg i plakuchaja iva. Ja zhivu pod samoj kryshej, vysoko; Zhizn' moja molchaliva. Ni polej, ni lesov ja ne videl, A govorjat, oni jest' v samom dele... Mne kazhetsja, menja kto-to obidel... `Eto bylo... na proshloj nedele. Na proshloj nedele skazal mne kto-to, Chto ja slep, chto ja ne znaju prirody, Chto menja zadushila rabota I chto deti moi takije urody... No `eto neverno! Nu, pravda zhe, neverno... Moi deti khoroshi, khotja bedny. Ja beden, i jedjat oni skverno, Ottogo lichiki ikh bescvetny i bledny. Ja mnogo vizhu cherez malen'koje okonce, I dusha moja sovsem ne oslepla. O, ja vizhu, kak podymajetsja solnce Skvoz' tuchi dyma i melkogo pepla. Vizhu, kak ono zolotit truby, Kak ono smejetsja nevnjatno, I prikladyvaju strastno sinije guby K stene, gde igrajut solnechnye pjatna. A segodnja u menja den' naslazhden'ja, Dazhe zabyl, chto obizhen nedavno. Cegodnja ja zametil vesny probuzhden'e, I sdelalos' mne tak khorosho, tak slavno... Den' voskresnyj, na ulicakh tishe, Men'she dymu, solnce jarche, chem v buden. Ja smotrju na belye kryshi, Prostor ikh vsegda bezljuden. Dumaju, polja zimoju takije tochno. V golove rojatsja tikhije mysli... Vizhu pod kryshej, u truby vodostochnoj, Sosul'ki ledjanye povisli. Zheltaja stena polna byla sveta. Moroz, no i luchi jarki i bystry. Odna sosul'ka, solncem sogreta, Stala tajat' i brosala iskry. Iskry sijali, perelivalis' tonko. I vdrug, ognjami novymi igraja, Sorvalasja sosul'ka radostno, Zvonko razbilas' o kamni vnizu u saraja. I vesjol ja, i smejat'sja khochu ja! Razve ne vesny probuzhden'e ja videl? Kto skazal, chto ja zhivu, prirody ne chuja, Tot menja naprasno obidel. Net, mne znakoma ulybka prirody! Nichego, chto my v gorode i chto bedny... A deti moi sovsem ne urody, Tol'ko slaby i bledny.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergey Sergeyevich Prokofiev (1891 - 1953), "Под крышей", op. 23 no. 1 (1915). [ sung text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 52
Word count: 287