by Aleksandr Scriabin (1872 - 1915)

Анданте
Language: Russian (Русский) 
Меццо-сопрано:
 О дивный образ Божества,
 Гармоний чистое искусство!
 Тебе приносим дружно мы
 хвалу восторженнаго чувства.

Тенор:
 Ты жизни светлая мечта,
 Ты праздник, ты отдохновенье,
 Как дар приносишь людям ты 
 свои волшебныя виденья!

Меццо-сопрано и тенор:
 В тот мрачный и холодный час,
 Когда душа полна смятенья
 В тебе находит человек 
 живую радость утешенья.

Меццо-сопрано:
 Ты силы, павши я в борьбе,
 Чудесно к жизни призываешь,
 в уме усталом и больном
 ты мыслей новых строй рождаешь.

Тенор:
 Ты чувств безбрежный океан
 рождаешь в сердце восхищенном
 и лучших песней песн поёт 
 твой жрец тобою вдохновленный.

Меццо-сопрано и тенор:
 Парит все властно на земле
 Твой дух свободный и могучий,
 Тобой поднятый человек
 Свершает славно подвиг лучший.

 Придите все народы мира,
 Искусству славу воспосме!

Хор:
 Слава исскуству во веки слава!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-09-13
Line count: 34
Word count: 124