LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,450)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Aleksandr Scriabin (1872 - 1915)

Анданте
Language: Russian (Русский) 
Меццо-сопрано:
 О дивный образ Божества,
 Гармоний чистое искусство!
 Тебе приносим дружно мы
 хвалу восторженнаго чувства.

Тенор:
 Ты жизни светлая мечта,
 Ты праздник, ты отдохновенье,
 Как дар приносишь людям ты 
 свои волшебныя виденья!

Меццо-сопрано и тенор:
 В тот мрачный и холодный час,
 Когда душа полна смятенья
 В тебе находит человек 
 живую радость утешенья.

Меццо-сопрано:
 Ты силы, павши я в борьбе,
 Чудесно к жизни призываешь,
 в уме усталом и больном
 ты мыслей новых строй рождаешь.

Тенор:
 Ты чувств безбрежный океан
 рождаешь в сердце восхищенном
 и лучших песней песн поёт 
 твой жрец тобою вдохновленный.

Меццо-сопрано и тенор:
 Парит все властно на земле
 Твой дух свободный и могучий,
 Тобой поднятый человек
 Свершает славно подвиг лучший.

 Придите все народы мира,
 Искусству славу воспосме!

Хор:
 Слава исскуству во веки слава!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Aleksandr Scriabin (1872 - 1915) [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Aleksandr Scriabin (1872 - 1915), "Анданте", op. 26 no. 6 (1899), published 1900 [mezzo-soprano, tenor, mixed chorus and orchestra], from Symphony no. 1, no. 6, Leipzig: M.P. Belaieff [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) [singable] (J. Sergennois) , title unknown, published 1900
  • GER German (Deutsch) [singable] (Hans Schmidt) , title unknown, published 1900


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-09-13
Line count: 34
Word count: 124

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris