by Klaus Groth (1819 - 1899)
Inne Fremdn
Language: Plattdeutsch
Dat gift keen Land so grön un so schön -- O weer ik wedder to Hus! Dar singt de Vageln so fröhli, Dar is de Schatten so köhli -- O dat ik wannern muss! En Garn de liggt dar achter den Tun, Dar blömt de Rosen so roth. Min Leefste de neem sik en Annern, Gesellen un de mœt wannern: Ade, du Leefste, lęv wol! Un Vader is dot, un Moder is dot -- O leeg ik dar ünner de Eer! Dar sungn de Vageln so fröhli, Dar weer de Schatten so köhli -- Ik seeg di nimmermehr!
Confirmed with Quickborn. Volksleben in plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart von Klaus Groth. Mit einer wortgetreuen Übersetzung und einem Vorwort für hochdeutsche Leser unter Autorität des Verfassers herausgegeben, Fünfte vermehrte und verbesserte Auflage. Erste mit der Übersetzung. Hamburg, Perthes-Besser & Mauke, 1856, page 473.
Text Authorship:
- by Klaus Groth (1819 - 1899), "Inne Fremdn", appears in Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Klaus Groth (1819 - 1899) , "In der Fremde", appears in Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart ; composed by Carl Banck, Friedrich Gustav Jansen, Arnold Mendelssohn, Adolf Müller, jun..
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-10-05
Line count: 15
Word count: 94