LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,114)
  • Text Authors (19,495)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Alfred Tennyson, Lord (1809 - 1892)
Translation Jean-Pierre Granger

Below the thunders of the upper deep
Language: English 
Our translations:  CAT FRE
Below the thunders of the upper deep;
Far, far beneath in the abysmal sea,
His ancient, dreamless, uninvaded sleep
The Kraken sleepeth: faintest sunlights flee
About his shadowy sides: above him swell
Huge sponges of millenial growth and height;
And far away into the sickly light,
From many a wondrous grot and secret cell
Unnumber'd and enormous polypi
Winnow with giant arms the slumbering green.
There hath he lain for ages and will lie
Battening upon huge seaworms in his sleep,
Until the latter fire shall heat the deep;
Then once by [man]1 and angels to be seen,
In roaring he shall rise and on the surface die.

Available sung texts: (what is this?)

•   B. Britten 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Britten: "men"

Text Authorship:

  • by Alfred Tennyson, Lord (1809 - 1892), "The Kraken", appears in Poems, Chiefly Lyrical, first published 1830 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Edward) Benjamin Britten (1913 - 1976), "Below the thunders of the upper deep", op. 60 no. 2, published 1959 [tenor, orchestra, bassoon], from Nocturne for tenor solo, seven obligato instruments and string orchestra, no. 2, note: also set in German in a translation by Ludwig Landgraf [ sung text verified 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Sota el renou del raser de l’oceà", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Jean-Pierre Granger)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 109

Sous la foudre de la surface des océans
Language: French (Français)  after the English 
Sous la foudre de la surface des océans,
Loin, loin en-deçà de l'abysse des mers
Dans un ancient sommeil inviolé et sans rêves,
Dort le Kraken : les rayons de soleil les plus ténus
Glissent le long des ses flancs ombragés : au dessus de lui
S'enflent d'énormes éponges issues d'une croissance millénaire
Et très loin, dans la lumière chétive
Au sein de maintes grottes inouïes et de cavitées dérobées
D'innombrables polypes immenses
Sassent de leurs bras gigantesques la végétation engourdie.
Là, il s'est prélassé durant des siècles et reposera encore
Se gavant, en somnolant, d'énormes néréides
Jusqu'à ce que le brasier ultime enflame les profondeurs.
Alors, il sera donné aux hommes et aux anges de le voir
S'élever dans un fracas rugissant pour mourir à la surface.

About the headline (FAQ)

The translator has released this translation into the public domain.

Text Authorship:

  • Translation from English to French (Français) by Jean-Pierre Granger

Based on:

  • a text in English by Alfred Tennyson, Lord (1809 - 1892), "The Kraken", appears in Poems, Chiefly Lyrical, first published 1830
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2010-10-07
Line count: 15
Word count: 126

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris