LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,440)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

from Volkslieder (Folksongs)
Translation

Rheinisches Volkslied
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Steh' ich an meinem Fensterlein,
schau in die stille Nacht hinein,
den ich gesehen hab' so gerne,
der zog von mir in weite Ferne. 

Weit entfernt in's fremde Land,
der mir so viel Leiden gab;
Leiden gab er mir sehr viel
und mein Herz schweigt nimmer still. 

Schweig stille nur du armes Herz,
trag fein geduldig deinen Schmerz,
im Grabe ist dir Ruh' beschieden,
im Grabe findest du den Frieden. 

Wollt ihr mich noch einmal seh'n,
steigt auf jenes Berges Höh'n,
schaut hinab in's tiefe Tal,
seht ihr mich zum letzten Mal.

Wenn die letzte Rose blüht,
ruf ich aus: Vergiß nicht mein!
Denn ein Englein hat's geseh'n,
wie wir beid' zusammen steh'n.

The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on

  • a text in German (Deutsch) from Volkslieder (Folksongs) , "Er weilet so fern"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Karl Heinrich Carsten Reinecke (1824 - 1910), "Rheinisches Volkslied", published 1903 [ voice and piano ], in the collection Im Volkston: moderne Volkslieder komponiert für Die Woche, Druck und Verlag von August Scherl G.m.b.H. Berlin [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Folk-song from the Rhine", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Harry Joelson

This text was added to the website: 2012-02-23
Line count: 20
Word count: 113

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris