by Paul Robiquet (1848 - 1928)
La nuit, sans doute, était trop belle
Language: French (Français)
La nuit, sans doute, était trop belle, Le ciel trop bleu. J'eus tort d'admirer avec elle L'oeuvre de Dieu C'était dans les nids de verdure Trop de chansons L'étoile brillait trop pure Sur les gazon ! Oui c'est ta faute, ô nuit sereine Si son beau cou son front pâle, ses yeux de reine m'ont rendu fou.
Authorship:
- by Paul Robiquet (1848 - 1928) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jules Massenet (1842 - 1912), "La nuit, sans doute, était trop belle", 1878 [ voice and piano ], from Poème d'amour, no. 2 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Jean-Pierre Granger) , "The night was probably too fine", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- LIT Lithuanian (Lietuvių kalba) (Giedrius Prunskus) , "Naktis, išties, labai miela", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Jean-Pierre Granger
This text was added to the website: 2010-10-21
Line count: 12
Word count: 57