by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612)
Ecco, Silvio, colei che 'n odio hai tanto
Language: Italian (Italiano)
Ecco, Silvio, colei che 'n odio hai tanto, eccola in quella guisa che la volevi a punto. Bramastila ferir: ferita l'hai; bramastila tua preda: eccola preda; bramastila alfin morta: eccola a morte. Che vuoi tu piú da lei? che ti può dare piú di questo Dorinda? Ah garzon crudo! Ah cor senza pietà! Tu non credesti la piaga che per te mi fece Amore: puoi questa or tu negar de la tua mano? Non hai creduto il sangue ch'i' versava dagli occhi: crederai questo, che 'l mio fianco versa?
Authorship:
- by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612), appears in Il Pastor Fido [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Claudio Monteverdi (1567 - 1643), "Ecco, Silvio, colei che 'n odio hai tanto", published 1605 [ vocal quintet], from Libro V de madrigali, no. 4, madrigal [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Voici, Silvio, celle que tu as tant en haine", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Javier Pablo Sotelo) , title 1: "He aquí, Silvio, a la que odias tanto", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Alberto Pedrotti
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 89