by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
L'absence, ni l'oubli, ni la course du...
Language: French (Français)
Our translations: ENG
L'absence, ni l'oubli, ni la course du jour N’ont effacé le nom, les grâces et l’amour Qu’au cœur je m'imprimai dès ma jeunesse tendre, Fait nouveau serviteur de toi, belle Cassandre… Et si l'âge… En coulant a perdu un peu de nos jeunesses, Cassandre, c'est tout un, car je n'ai pas égard À ce qui est présent, mais au premier regard, Au trait qui me navra de ta grâce enfantine…
About the headline (FAQ)
Modernized form.Text Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), "À Cassandre" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ina Bottelier (b. 1943), "Derniers vers pour Cassandre", published 2001, copyright © 1992 [voice and piano or guitar], from Quatre Poèmes de Ronsard, no. 4, Heiloo (Hollande / Netherlands), Éd. Nieuwe Lente/Red Frog Music [ sung text not verified ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-10-30
Line count: 9
Word count: 70