by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Thomas Schubert (b. 1961)

Creation
Language: English 
In the beginning nothing was there where the world now stands,
nothing but darkness. 

But the Great Spirit was here from the beginning.
He made the Earth, and he made the Sky.
Everything there was as in a dream, everything there was holy. 

And at the center of the universe dwells the Great Spirit,
and this center is everywhere, it is within each of us. 
The Sacred Instructions given by the Creator 
to Native people at the time of Creation:
Take care of Mother Earth and the three other colors of man.
Respect Mother Earth and the Creation.
Thank the Creator at all times for all life.
Love and express that love.
Be humble. Humility is the gift of wisdom and understanding. 

Kindness.
Sharing.
Honesty. 

Authorship

  • by Anonymous / Unidentified Author

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Thomas Schubert) , "Schöpfung", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Maria Nimmerfall

This text was added to the website: 2010-11-05
Line count: 17
Word count: 125

Schöpfung
Language: German (Deutsch)  after the English 
Im Anfang war nichts wo jetzt die Welt steht.
Nichts als Finsternis.
Aber der Große Geist war da von Anbeginn.
Er schuf die Erde und er schuf den Himmel.
Alles damals war wie in einem Traum, und alles war heilig. 

Und in der Mitte des Universums wohnt der Große Geist,
und diese Mitte ist überall, sie ist inmitten von uns allen. 
 
Die heiligen Gebote, die der Schöpfer den Ureinwohnern als Gesetz gegeben hat: 
 
Nehmt euch der Erde an und der anderen drei Menschenvölker.
Empfindet Respekt für Mutter Erde und für die ganze Schöpfung.
Dankt dem Schöpfer allezeit für alles Leben.
Liebt und bringt diese Liebe der Mitwelt gegenüber zum Ausdruck.
Seid demütig. Demut ist das Geschenk der Weisheit und des Verständnisses. 

Milde.
Freigebigkeit.
Ehrlichkeit.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Maria Nimmerfall

This text was added to the website: 2010-11-05
Line count: 16
Word count: 124