by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
Translation by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
There are numerous strings in your lute
Language: English  after the Bangla (Bengali)
There are numerous strings in your lute, let me add my own among them. Then when you smite your chords, my heart will break its silence, and my life will be one with your song. Amidst your numberless stars let me place my own little lamp. In the dance of your festival lights my heart will throb and my life will be one with your smile.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in Lover's Gift and Crossing, no. 68 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Karim Adam Al-Zand (b. 1970), "There are numerous strings in your lute", 2004 [ vocal duet for baritone and mezzo-soprano with piano ], from Tagore Love Songs, no. 12 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-11-07
Line count: 10
Word count: 66