by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
Translation by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
To the guests that must go bid God's...
Language: English  after the Bangla (Bengali)
To the guests that must go bid God's speed and brush away all traces of their steps. Take to your bosom with a smile what is easy and simple and near. To-day is the festival of phantoms that know not when they die. Let your laughter be but a meaningless mirth like twinkles of light on the ripples. Let your life lightly dance on the edges of Time like dew on the tip of a leaf. Strike in chords from your harp fitful momentary rhythms.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in The Gardener, no. 45 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Dutch (Nederlands), a translation by Frederik van Eeden (1860 - 1932) , no title, appears in De Hoovenier, no. 45, first published 1919 ; composed by Berthe Geuer.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-11-11
Line count: 11
Word count: 85