by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
Translation by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
Why did the lamp go out?
Language: English  after the Bangla (Bengali)
Why did the lamp go out? I shaded it with my cloak to save it from the wind, that is why the lamp went out. Why did the flower fade? I pressed it to my heart with anxious love, that is why the flower faded. Why did the stream dry up? I put a dam across it to have it for my use, that is why the stream dried up. Why did the harp-string break? I tried to force a note that was beyond its power, that is why the harp-string is broken.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in The Gardener, no. 52 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Dutch (Nederlands), a translation by Frederik van Eeden (1860 - 1932) , no title, appears in De Hoovenier, no. 52, first published 1919 ; composed by Berthe Geuer.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-11-12
Line count: 12
Word count: 93