by Karin Boye (1900 - 1941)
Väl den som gudar har
Language: Swedish (Svenska)
Väl den som gudar har Väl den som gudar har: han har ett hem. Tröst och en tryggad grund skänks blott av dem. Vig dig till kämpe vid en altarrund. Frälst är din själ i bönens stund. Vilan dig väntar blott i strid. Först mellan sköldarna givs det frid. Tvång till blanka vapen, fara och tro -- så blir ett hem dig rett, där du kan bo.
Authorship:
- by Karin Boye (1900 - 1941), "Väl den som gudar har", appears in Gömda land, first published 1924 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ture Rangström (1884 - 1947), "Väl den som gudar har", 1941 [ voice and piano ], from Sköld och svärd, no. 1 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Bienheureux celui qui a un dieu", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Wohl dem, der Götter hat", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Bertram Kottmann
This text was added to the website: 2018-11-20
Line count: 17
Word count: 66