LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,107)
  • Text Authors (19,481)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Louis Pomey (1835 - 1901)
Translation © by Danielle Sinclair

La beauté
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
La beauté dans ce bas monde
Règne sans seconde;
Du couchant jusqu'à l'aurore
L'univers l'adore.

Mais personne, ô bien suprême,
Plus que moi ne t'aime,
Prends pitié de mon martyre,
Ou d'amour j'expire.

Sais-tu pas combien tes charmes
M'ont coûté de larmes?
Et crains-tu de n'être belle,
Si tu n'es cruelle?

Oui, la beauté dans ce bas monde
Règne sans seconde;
Du couchant jusqu'à l'aurore
L'univers l'adore.

Sais-tu pas combien tes charmes
M'ont coûté de larmes?
Et, par grâce, sois moins belle,
Ou moins cruelle!

Text Authorship:

  • by Louis Pomey (1835 - 1901), "La beauté" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "La beauté", 1848 [vocal duet with piano], from 12 Mazurkas for voice and piano, no. 12, note: arrangement of a Chopin mazurka [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Danielle Sinclair) , title 1: "Beauty", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Danielle Sinclair

This text was added to the website: 2010-11-22
Line count: 20
Word count: 85

Beauty
Language: English  after the French (Français) 
Beauty, in this low world,
Reigns without peer.
From sunset to dawn,
The universe shows its adoration.

But no one, my beloved,
Loves you more than I.
Take pity on my suffering,
Or I shall surely die of love.

Do you know how many tears
Your charms have cost me?
Do you fear being beautiful
If you are not also cruel?

Yes, beauty in this low world,
Reigns without peer.
From sunset to dawn,
The universe shows its adoration.

Do you know how many tears
Your charms have cost me?
So, for heaven's sake, be less beautiful
Or less cruel!

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2010 by Danielle Sinclair, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Danielle Sinclair.  Contact: michael.danielle (AT) netzero (DOT) net

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Louis Pomey (1835 - 1901), "La beauté"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2010-11-22
Line count: 20
Word count: 100

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris