by
Ferdinand Freiherr von Rast (1808 - 1889), as Ferdinand Hilarius
Lerchenlied
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG FRE
Von der Lerche lerne
Sänger deine Lieder,
Kommt aus weiter Ferne
Treu zum Neste wieder.
Kommt der Lenz gezogen,
Kommt sie auch geflogen.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Song of the lark", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant de l'alouette", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2008-03-31
Line count: 6
Word count: 23
Chant de l'alouette
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
De l'alouette, apprends,
Chanteur, tes chants,
Elle vient d'un pays lointain
Fidèlement vers son nid.
Quand le printemps arrive,
Elle arrive aussi en volant.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2010 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2010-12-11
Line count: 6
Word count: 24