by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Bertram Kottmann

Alta Trinità beata
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG GER
Alta Trinità beata,
da noi sempre adorata,
Trinità gloriosa
unità maravigliosa,
Tu sei manna saporosa
e tutta desiderosa.

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Bertram Kottmann) , title 1: "Holy Trinity exalted", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title 1: "Erhabene, heilige Dreieinigkeit", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Bertram Kottmann

This text was added to the website: 2010-12-27
Line count: 6
Word count: 18

Erhabene, heilige Dreieinigkeit
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano) 
Erhabene, heilige Dreieinigkeit,
allzeit von uns verehrt,
ruhmreiche Dreiheit in einem Wesen
wundersam geeint.
Du bist köstliche Himmelsspeise
und Aller Verlangen. 

Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to German (Deutsch) copyright © 2010 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on:

 

This text was added to the website: 2010-12-27
Line count: 6
Word count: 21