Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Wer unter eines Mädchens Hand Sich als ein Sklave schmiegt, Und, von der Liebe festgebannt, In schnöden Fesseln liegt, Weh' dem! der ist ein armer Wicht, Er kennt die gold'ne Freiheit nicht. Wer sich um Fürstengunst und Rang Mit sau'rem Schweiss bemüht, Und eingespannt sein [Lebenlang]1, Am Pflug des Staates zieht, Weh' dem! der ist ein armer Wicht, Er kennt die gold'ne Freiheit nicht. Wer um ein schimmerndes Metall Dem bösen Mammon dient, Und seiner vollen Säcke Zahl Nur zu vermehren sinnt: Weh' dem! der ist ein armer Wicht, Er kennt die gold'ne Freiheit nicht. Doch wer dies Alles leicht entbehrt, Wonach der Thor nur strebt, Und froh bei seinem eig'nen Heerd Nur sich, [nie]2 Andern, lebt, Der ist's allein, der sagen kann: Wohl mir, ich bin ein freier Mann!
Confirmed with Alois Blumauer's Sämmtliche Werke und handschriftlicher Nachlaß. Erste vollständige Gesammt-Ausgabe, Wien: Verlag von Moritz Stern, 1884, pages 72-73.
1 Wölfl: "Lebelang"2 Mozart: "nicht"; Wölfl: "nicht"
Text Authorship:
- by Johannes Alois Blumauer (1755 - 1798), "Lied der Freiheit", appears in Lyrische Gedichte [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791), "Lied der Freiheit", K. 506 (1785) [sung text checked 1 time]
- by Friedrich Johann Albrecht Muck (1763 - 1839), "Lied der Freiheit", published [1793], Leipzig: Gedruckt in der Breitkopfischen notendruckerey [sung text not yet checked]
- by Joseph Johann Baptist Wölfl (1773 - 1812), "Lied der Freiheit" [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Lied van de vrijheid", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant de la liberté", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Canto di libertà", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Margo Briessinck , Guy Laffaille [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 133
Wie door een meisjeshand getemd Zich als een slaaf gedraagt, En door de liefde vastgeklemd Zijn harde boeien draagt: Wee hem! Hij is een arme piet; Hij kent de gouden vrijheid niet. Wie zich om vorstengunst en rang Afbeult met zweet op 't hoofd, En levenslang voor 't staatsbelang Zich als een paard uitslooft: Wee hem! Hij is een arme piet; Hij kent de gouden vrijheid niet. Wie om een blinkend stuk metaal De boze Mammon dient En voor de groei van 't kapitaal Steeds nieuwe trucs uitkient: Wee hem! Hij is een arme piet; Hij kent de gouden vrijheid niet. Maar wie zich licht dit al bespaart Waarnaar de dwaas slechts streeft, En vrolijk bij zijn eigen haard Voor zich, niet and'ren, leeft: Hij is 't alleen die zeggen kan: 't Gaat goed, ik ben een vrije man!
Text Authorship:
- Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2011 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.
Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com
If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Johannes Alois Blumauer (1755 - 1798), "Lied der Freiheit", appears in Lyrische Gedichte
This text was added to the website: 2011-01-17
Line count: 24
Word count: 139