by St. Thomas Aquinas (1225? - 1274)

Lauda Sion salvatorem 
Language: Latin  after the Latin 
Available translation(s): DUT SPA
Lauda Sion Salvatorem, 
lauda ducem et pastorem 
in hymnis et canticis. 
Sit laus plena, sit sonora, 
sit iocunda, sit decora 
mentis iubilatio. 
Ecce panis angelorum,
factus cibus viatorum,
verum panis filiorum,
non mittendus canibus.
Bone pastor, panis vere,
Jesu nostri, miserere.
Tu nos pasce, nos tuere,
Tu nos bona fac videre
in terra viventium.

The text shown is a variant of another text.
It is based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Loof nu, Sion, loof uw redder", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Saúl Botero Restrepo) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Saúl Botero Restrepo

This text was added to the website: 2011-02-16
Line count: 15
Word count: 54