Translation © by Lau Kanen

Lauda Sion salvatorem 
Language: Latin  after the Latin 
Available translation(s): DUT SPA
Lauda Sion Salvatorem, 
lauda ducem et pastorem 
in hymnis et canticis. 
Sit laus plena, sit sonora, 
sit iocunda, sit decora 
mentis iubilatio. 
Ecce panis angelorum,
factus cibus viatorum,
verum panis filiorum,
non mittendus canibus.
Bone pastor, panis vere,
Jesu nostri, miserere.
Tu nos pasce, nos tuere,
Tu nos bona fac videre
in terra viventium.

The text shown is a variant of another text.
It is based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Loof nu, Sion, loof uw redder", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Saúl Botero Restrepo) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Saúl Botero Restrepo

This text was added to the website: 2011-02-16
Line count: 15
Word count: 54

Loof nu, Sion, loof uw redder
Language: Dutch (Nederlands)  after the Latin 
Loof nu, Sion, loof uw redder,
Loof uw leider en uw herder
Met hymnen en koorgezang.
’t Lied zij krachtig, ’t lied zij machtig;
Zij ook vrolijk en heel prachtig
Van uw geest de jubelzang.
Zie, het brood der hemelgroten
Werd de spijs van reisgenoten,
Waarlijk, ‘t brood der huisgenoten
Werpt men niet voor honden neer.
Goede herder, brood waarachtig,
Maak uw mildheid ons deelachtig,
Weid ons, hoed ons, uw getrouwen,
Laat het goede ons aanschouwen
In het land der levenden.

Authorship

  • Singable translation from Latin to Dutch (Nederlands) copyright © 2019 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Lau Kanen.  Contact: lcpkanen (AT) gmail (DOT) com


    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to:


Based onBased on

 

This text was added to the website: 2019-06-08
Line count: 15
Word count: 81