Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Non temer ch’io mai ti dica alma infida, ingrato core; possederti ancor nemica chiamerò felicità. Io detesto la follia d’un incomodo amatore che a’ pensieri ancor vorria limitar la libertà.
About the headline (FAQ)
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, appears in Artaserse [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Leonardo Vinci (1690 - 1730), "Non temer ch'io mai ti dica", HelN 78 no. 15 (1730), first performed 1730 [ strings, soprano voice, and continuo ], from opera Artaserse, no. 15 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "Never fear that I will ever call you", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-06-21
Line count: 8
Word count: 30
Never fear that I will ever call you "faithless soul," "ungrateful heart." I shall be supremely happy to possess you, especially if you are my enemy. I detest the folly of a lover who feels inconvenienced by such trifles, and who would limit the freedom of his thoughts.
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2019 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
- a text in Italian (Italiano) by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, appears in Artaserse
This text was added to the website: 2019-11-26
Line count: 8
Word count: 48