by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838)
Translation © by Sharon Krebs

Noch hallt nur aus der Ferne
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
Noch hallt nur aus der Ferne
Ein frisches Liedchen von mir.
Der Vater eilt zu dem Kinde,
Der Geliebte, mein Feinlieb, zu dir.

Er küßt dich auf die Stirne,
Er küßt dich auf den Mund,
Nun sie zu dir ihn tragen,
Sind ihm die Füße nicht wund.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Now only from the distance sounds", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-08-11
Line count: 8
Word count: 47

Now only from the distance sounds
Language: English  after the German (Deutsch) 
Only from the distance still sounds
A brisk little song of mine.
The father is hurrying to his child,
The beloved, my dear one, to you.

He will kiss you upon your brow,
He will kiss you upon your lips,
Now that they are carrying him to you,
His feet are no longer sore.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2011 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2011-03-10
Line count: 8
Word count: 54