by
Nahum Tate (1652 - 1715)
Strike the Viol
Language: English
Available translation(s): DUT FRE
Strike the Viol, touch the Lute;
Wake the Harp, inspire the Flute:
Sing your Patronesse's Praise,
Sing, in cheerful and harmonious Lays.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lidy van Noordenburg) , title 1: "Bespeel de viool", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title unknown, copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Virginia Knight
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 22
Frappez la viole, touchez le luth
Language: French (Français)  after the English
Frappez la viole, touchez le luth,
Éveillez la harpe, inspirez la flûte :
Chantez les louanges de votre protectrice,
Chantez, avec des lais joyeux et harmonieux.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from English to French (Français) copyright © 2011 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2011-03-29
Line count: 4
Word count: 26