by Anonymous / Unidentified Author
Arbero piccerillo, te chiantaie
Language: Italian - Neapolitan (dialect)
Arbero piccerillo, te chiantaie, i' t'aracquaie cu' li miei surore. Vennu lu vientu e te tuculaie. La meglia cimma me cagnaie culure, la fronna ch'era verde ce seccaie, la dorge fgrutto me cagnaie sapore: Viene, morte, arremmeria a chisti guai, mo' che nennillo mio ha cagnat'ammore!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Giorgio Federico Ghedini (1892 - 1965), "Arbero piccerillo, te chiantaie", 1925, from Quattro Canti su antichi testi napoletani, no. 2. [text verified 1 time]
- by Hans Werner Henze (1926 - 2012), "Arbero piccerillo, te chiantaie
", from Fünf neapolitanische Lieder, no. 5. [text verified 1 time]
Researcher for this page: Caroline Diehl
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 46