by Sappho (flourished c610-c580 BCE)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

Tu es venue Gyla, tu as bien fait, comme j'avais envie de toi
Language: French (Français)  after the Greek (Ελληνικά) 
Tu es venue Gyla. Tu as bien fait. Comme j'avais envie de toi.
Tu as fait flamber mon cœur qui se consumait de désir
Tu as fait flamber mon cœur.
Sois bénie, sois bénie, sois bénie, plusieurs fois.
Autant de fois qu'il y eut de jours pour nous séparer
Gongyla, Gongyla, tu es venue, tu es venue.
Puisse cette nuit me durer autant que deux nuits entières.
Il me semble miroir du soleil ou de la lune ton beau visage
Quand tu es là près de moi.
Profondément caressée, Gongyla, j'offre à ta beauté comme en
sacrifice, toute ma beauté.
Oh, Gyla, oh Gyla, je t'adore.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

Text added to the website: 2011-06-25 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:04:25
Line count: 12
Word count: 106