by Jean de La Fontaine (1621 - 1695)
La chatte métamorphosée en femme
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Un homme chérissait éperdument sa Chatte ; Il la trouvait mignonne, et belle, et délicate ; Qui miaulait d'un ton fort doux. Il était plus fou que les fous. Cet Homme donc par prières, par larmes, Par sortilèges et par charmes, Fait tant qu'il obtient du destin, Que sa Chatte en un beau matin Devient femme, et le matin même Maître sot en fait sa moitié. Le voilà fou d'amour extrême, De fou qu'il était d'amitié. Jamais la Dame la plus belle Ne charma tant son favori, Que fait cette épouse nouvelle Son hypocondre de mari. Il l'amadoue, elle le flatte, Il n'y trouve plus rien de Chatte : Et poussant l'erreur jusqu'au bout La croit femme en tout et partout, Lorsque quelques Souris qui rongeaient de la natte Troublèrent le plaisir des nouveaux mariés. Aussitôt la femme est sur pieds : Elle manqua son aventure. Souris de revenir, femme d'être en posture. Pour cette fois elle accourut à point ; Car ayant changé de figure Les Souris ne la craignaient point. Ce lui fut toujours une amorce, Tant le naturel a de force. Il se moque de tout, certain âge accompli. Le vase est imbibé, l'étoffe a pris son pli. En vain de son train ordinaire On le veut désaccoutumer. Quelque chose qu'on puisse faire, On ne saurait le réformer. Coups de fourche ni d'étrivières Ne lui font changer de manières ; Et, fussiez-vous embâtonnés, Jamais vous n'en serez les maîtres. Qu'on lui ferme la porte au nez, Il reviendra par les fenêtres.
Text Authorship:
- by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "La Chatte métamorphosée en femme", appears in Fables [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Isabelle Aboulker (b. 1938), "La chatte métamorphosée en femme", published 1999 [ voice and piano ], from Femmes en Fables, no. 3, Éditions Notissimo [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "The cat who metamorphosed into a woman", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-06-08
Line count: 42
Word count: 248