LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,217)
  • Text Authors (19,696)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Thelyma Nelly Helene Branco (1818 - 1894), as Dilia Helena
Translation © by John H. Campbell, W. Kommer

Das Glockenspiel (Vorspiel)
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Das Glockenspiel der Fantasie
Hat Zauber, hat die Harmonie.
Es singt der Seele ihr Geleit
Umschmeichelnd von Unsterblichkeit.
Indes verstand die rohe Welt
In schwerem Lauf der Schläge fällt.
Sie band den Menschen an das Gold
Und spricht nur von Vergänglichkeit.
Das Glockenspiel der Fantasie
Hat Zauber, hat die Harmonie
Es singt der Seele ihr Geleit
Umschmeichelnd von Unsterblichkeit.

Text Authorship:

  • by Thelyma Nelly Helene Branco (1818 - 1894), as Dilia Helena [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Carl Loewe (1796 - 1869), "Das Glockenspiel (Vorspiel)", op. 89 no. 1 (1842), from Waldblumen: Eine Liedergabe von Dilia Helena. Erster Strauß, no. 1 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (John H. Campbell) (W. Kommer) , "The chimes", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: John H. Campbell , W. Kommer

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 59

The chimes
Language: English  after the German (Deutsch) 
 The chimes of our imagination
 Has its magic, has harmony.
 It sings its accompaniment to our soul
 And tells us about immortality.
 In the meantime the crude world
 falls in mid-run, in one heavy stroke.
 The world bound man to the gold
 And speaks only from transience.
 The chimes of our imagination
 Has its magic, has harmony.
 It sings its accompaniment to our soul
 And tells us about immortality.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © by John H. Campbell and W. Kommer, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Thelyma Nelly Helene Branco (1818 - 1894), as Dilia Helena
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 70

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris