by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862)
Seit der hohe Gott der Lieder
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Seit der hohe Gott der Lieder Mußt' in Liebesschmerz erbleichen, Seit der Lorbeer seiner Schläfe Unglücksel'ger Liebe Zeichen: Wundert's wen daß ird'schen Sängern, Die dasselbe Zeichen kranzet, Selten in der Liebe Leben Ein beglückter Stern erglänzet? Daß sie ernst und düster blicken, Ihre Saiten traurig tönen, Daß von Lust sie wenig singen, Aber viel von Schmerz und Sehnen? Sängerliebe, tief und schmerzlich, Laßt euch denn in ernsten Bildern Aus den Tagen des Gesanges, Aus der Zeit der Minne, schildern!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), no title, appears in Sängerliebe [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Adolf Wallnöfer (1854 - 1946), "Sängerliebe", op. 36 (Vier Gesänge für 1 höhere Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1884 [ high voice and piano ], Leipzig, Rahter [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), adapted by Richard Pohl (1826 - 1896) [an adaptation] ; composed by Robert Schumann.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "A minstrel's love", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Richard Pohl) [an adaptation]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2015-01-28
Line count: 16
Word count: 79