by Paul Heyse (1830 - 1914)
Translation
Mein Herzblut geht in Sprüngen
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Mein Herzblut geht in Sprüngen, Mein Rösslein geht im Trab: Hurrah, welch lustig Reiten, Wildfremdes Land zur Seiten; Muss alles mir bezwingen, Was sich nicht selbst ergab. Die Fahn' im Windeszuge, Sie flattert auf und ab, So reiten wir durch's Leben, Bis Herz und Glieder beben, Bergauf, da geht's im Fluge, Und sachte, sacht bergab.
About the headline (FAQ)
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in German (Deutsch) by Paul Heyse (1830 - 1914), no title, appears in Der Jungbrunnen: Neue Märchen von einem fahrenden Schüler, in Das Märchen von der guten Seele, first published 1850
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Kahn (1865 - 1951), "Mein Herzblut geht in Sprüngen", op. 46 no. 2 (1906), published 1906 [ voice and piano trio ], from Sieben Lieder mit Klaviertrio nach Paul Heyses "Jungbrunnen", no. 2, Berlin: Verlag von Albert Stahl [ sung text checked 1 time]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-07-02
Line count: 12
Word count: 55