© by Hjalmar Robert Gullberg (1898 - 1961)
Translation Singable translation by Ture Rangström (1884 - 1947)
Sonnenaufgang
Language: German (Deutsch)  after the Swedish (Svenska)
Ein Morgen sonder Gleichen blühet um mein Haus. Ich war du, du warst ich unter ewigen Sternen. Der Fremdling, der Befreier erwacht auf meinem Arm. Er streicht den Tau von den Haaren und stürzt sich lachend empor. Über die Erde siegen! So klingt sein Reiterspruch. Morgenfrohes Leben flammt in seiner Brust.
Authorship
- Singable translation by Ture Rangström (1884 - 1947) [author's text checked 1 time against a primary source]
- a text in Swedish (Svenska) by Hjalmar Robert Gullberg (1898 - 1961), copyright ©
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Ture Rangström (1884 - 1947), "Sonnenaufgang", 1938, published 1939 [voice and piano], from Den utvalda = Die Auserkorne, no. 9, Stockholm : Musikaliska Konstföreningen, also set in Swedish (Svenska) [ sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-07-02
Line count: 6
Word count: 51