Author: Ture Rangström (1884 - 1947)
[Also see this author's vocal compositions]
Texts set to music as art song or choral works [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Abendlied (Träumend sinkt die stille Nacht)
- Abendlied (Träumend sinkt die stille Nacht) - Ture Rangström
- Altes Tanzlied (Und willst du recht) - Ture Rangström
- An dem öffnen Gartenfenster sass am Sommermorgen's Mädchen FRE [x] (Die Schmetterlings Post)
- An dem öffnen Gartenfenster sass am Sommermorgen's Mädchen FRE [x] - Ture Rangström (Die Schmetterlings Post)
- Bröllopshymn () - Ture Rangström [x]
- Brudhymn i krigstid (Skänk oss, lif, gåfvan att dela)
- Brudhymn i krigstid (Skänk oss, lif, gåfvan att dela) - Ture Rangström
- Brustna, brutna, hemskt i stenen (Efter striden)
- Brustna, brutna, hemskt i stenen - Ture Rangström (Efter striden)
- Das Spiegellied (Spiegel in meiner Hand) - Ture Rangström
- Der Dornstrauch () FIN [x]
- Der Dornstrauch () - Ture Rangström FIN [x]
- Der göttliche Helfer (In Demut umschlang ich seine Knien) - Ture Rangström
- Des Mägdleins Jahreszeiten () FIN FRE [x]
- Des Mägdleins Jahreszeiten () - Ture Rangström FIN FRE [x]
- Det ångar smuts och svett och mull igenom parken - Bernhard Lilja (Det ångar smuts)
- Det ångar smuts (Det ångar smuts och svett och mull igenom parken) - Bernhard Lilja
- Die einz'ge Stunde (Ganz einsam war ich) - Ture Rangström FRE
- Die Raubtierjagd (Ein Herbstabend finster wie Blei) - Ture Rangström
- Die Schmetterlings Post (An dem öffnen Gartenfenster sass am Sommermorgen's Mädchen) FRE [x]
- Die Schmetterlings Post (An dem öffnen Gartenfenster sass am Sommermorgen's Mädchen) - Ture Rangström FRE [x]
- Die Schönen (Ich blick' auf die Schaaren der Schönen, ich spähe und spähe beständig) FRE [x]
- Die Schönen (Ich blick' auf die Schaaren der Schönen, ich spähe und spähe beständig) - Ture Rangström FRE [x]
- Die Sommernacht () FIN FRE [x]
- Die Sommernacht () - Ture Rangström FIN FRE [x]
- Die Verschmähte () FRE [x]
- Die Verschmähte () - Ture Rangström FRE [x]
- Du fragest, was ich fühl an deiner Brust - Ture Rangström (Frage und Antwort)
- Duften wohl die weissen Lilien (Duften wohl die weissen Lilien) - Ture Rangström [possibly misattributed] [x]
- Duften wohl die weissen Lilien [possibly misattributed] [x] - Ture Rangström (Duften wohl die weissen Lilien)
- Du vackra vår (Sjung, sjung min vackra vår)
- Du vackra vår (Sjung, sjung min vackra vår) - Ture Rangström
- Efter striden (Brustna, brutna, hemskt i stenen)
- Efter striden (Brustna, brutna, hemskt i stenen) - Ture Rangström
- Ein Herbstabend finster wie Blei - Ture Rangström (Die Raubtierjagd)
- Ein Morgen sonder Gleichen blühet um mein Haus - Ture Rangström (Sonnenaufgang)
- En mås i skyn (Solstänk)
- En mås i skyn - Ture Rangström (Solstänk)
- Festliche Vorbereitung (Horch der Trompeten Schall!) - Ture Rangström
- Frage und Antwort (Du fragest, was ich fühl an deiner Brust) - Ture Rangström
- Funkelnde Weiten im Sommerlicht - Ture Rangström (Traumlied)
- Ganz einsam war ich, ganz einsam kam er FRE
- Ganz einsam war ich FRE - Ture Rangström (Die einz'ge Stunde)
- Glittrande, fnittrande solvända, hå (Solvända)
- Glittrande, fnittrande solvända, hå - Ture Rangström (Solvända)
- Gryning (Se natten brister!)
- Gryning (Se natten brister!) - Ture Rangström
- Hafsskummets svanor glida med rullande (Skymning)
- Hafsskummets svanor glida med rullande - Ture Rangström (Skymning)
- Här dröms - en dröm i hvitt (I middagshettan)
- Här dröms - en dröm i hvitt - Ture Rangström (I middagshettan)
- Havet susar, skogen skälver, juninatten trånar blek [x] - Ture Rangström (Notturno)
- Herr Ture av Ljungsbro (Herr Ture, Herr Ture, du gångar på bro)
- Herr Ture av Ljungsbro (Herr Ture, Herr Ture, du gångar på bro) - Ture Rangström
- Herr Ture, Herr Ture, du gångar på bro (Herr Ture av Ljungsbro)
- Herr Ture, Herr Ture, du gångar på bro - Ture Rangström (Herr Ture av Ljungsbro)
- Hochgesang (Ja stolz ich bin, denn, wessen Sohn ich bin, ich weiss es. Och, meines Landes Ahnen, welche Hoheit Eur' Erb' zu sein!) [x]
- Hochgesang (Ja stolz ich bin, denn, wessen Sohn ich bin, ich weiss es. Och, meines Landes Ahnen, welche Hoheit Eur' Erb' zu sein!) - Ture Rangström [x]
- Horch der Trompeten Schall! - Ture Rangström (Festliche Vorbereitung)
- Hör du min stilla röst långt bort i skogen (Skogsfågel)
- Hör du min stilla röst långt bort i skogen - Ture Rangström (Skogsfågel)
- Hundert Weg' zieht mein Gedanke () FIN [x]
- Hundert Weg' zieht mein Gedanke () - Ture Rangström FIN [x]
- Ich bin ein Baum, der viel versprach, zur Ernte auch bereit [possibly misattributed] ENG FIN FRE - Ture Rangström (Ich bin ein Baum)
- Ich bin ein Baum (Ich bin ein Baum, der viel versprach, zur Ernte auch bereit) - Ture Rangström [possibly misattributed] ENG FIN FRE
- Ich blick' auf die Schaaren der Schönen, ich spähe und spähe beständig FRE [x] (Die Schönen)
- Ich blick' auf die Schaaren der Schönen, ich spähe und spähe beständig FRE [x] - Ture Rangström (Die Schönen)
- Ich weine blutige Thränen [possibly misattributed] FIN FRE - Ture Rangström (Ich)
- Ich (Ich weine blutige Thränen) - Ture Rangström [possibly misattributed] FIN FRE
- I drömmande nattens stillhet (I drömmande nattens stillhet) - Ture Rangström [possibly misattributed] FRE [x]
- I drömmande nattens stillhet [possibly misattributed] FRE [x] - Ture Rangström (I drömmande nattens stillhet)
- Ihre Botschaft () FIN FRE [x]
- Ihre Botschaft () - Ture Rangström FIN FRE [x]
- I middagshettan (Här dröms - en dröm i hvitt)
- I middagshettan (Här dröms - en dröm i hvitt) - Ture Rangström
- In Demut umschlang ich seine Knien - Ture Rangström (Der göttliche Helfer)
- In den treuen Armen schlafe ich mit leicht gehabnen Knien
- In den treuen Armen schlafe ich - Ture Rangström (Schlaf der fünf Sinne)
- Ja stolz ich bin, denn, wessen Sohn ich bin, ich weiss es. Och, meines Landes Ahnen, welche Hoheit Eur' Erb' zu sein! [x] (Hochgesang)
- Ja stolz ich bin, denn, wessen Sohn ich bin, ich weiss es. Och, meines Landes Ahnen, welche Hoheit Eur' Erb' zu sein! [x] - Ture Rangström (Hochgesang)
- Julidagen (Solrök öfver gylne vågor!)
- Julidagen (Solrök öfver gylne vågor!) - Ture Rangström
- Kvällsvisa (Stundar nattens blida fall) - Ture Rangström GER
- Leid und Freude () [x]
- Leid und Freude () - Ture Rangström [x]
- Månskensstycke (Svarta skogar sofva öfver stranden)
- Månskensstycke (Svarta skogar sofva öfver stranden) - Ture Rangström
- Mein Grab (Oh; grab' mir mein Grab, Todtengräber, zur Stund') - Ture Rangström [possibly misattributed] FIN FRE
- När sommarn fann sin melodi (Refrängen om Ann-Mari)
- När sommarn fann sin melodi - Ture Rangström (Refrängen om Ann-Mari)
- Natt (Öfver djupens evigtgröna skogar styra vi)
- Natt (Öfver djupens evigtgröna skogar styra vi) - Ture Rangström
- Notturno (Havet susar, skogen skälver, juninatten trånar blek) - Ture Rangström [x]
- Öfver djupens evigtgröna skogar styra vi (Natt)
- Öfver djupens evigtgröna skogar styra vi - Ture Rangström (Natt)
- Oh; grab' mir mein Grab, Todtengräber, zur Stund' [possibly misattributed] FIN FRE - Ture Rangström (Mein Grab)
- Reden, reden tun sie alle () [x]
- Reden, reden tun sie alle () - Ture Rangström [x]
- Refrängen om Ann-Mari (När sommarn fann sin melodi)
- Refrängen om Ann-Mari (När sommarn fann sin melodi) - Ture Rangström
- Regnvisa (Sila, sila regnets strömmar)
- Regnvisa (Sila, sila regnets strömmar) - Ture Rangström
- Ruderlied (Wir gleiten auf zeitlosem Flusse) - Ture Rangström
- Ruht der Mond in dem Blütenhain - Ture Rangström (Wiegenlied)
- Så sjunker trollglans öfver hafvets värld (Solnedgång)
- Så sjunker trollglans öfver hafvets värld - Ture Rangström (Solnedgång)
- Schlaf der fünf Sinne (In den treuen Armen schlafe ich) - Ture Rangström
- Schwanengesang (Warum denn bringen wir der Welt) - Ture Rangström [possibly misattributed] FIN FRE
- Se natten brister! (Gryning)
- Se natten brister! - Ture Rangström (Gryning)
- Sila, sila regnets strömmar (Regnvisa)
- Sila, sila regnets strömmar - Ture Rangström (Regnvisa)
- Sjung, sjung min vackra vår (Du vackra vår)
- Sjung, sjung min vackra vår - Ture Rangström (Du vackra vår)
- Skänk oss, lif, gåfvan att dela (Brudhymn i krigstid)
- Skänk oss, lif, gåfvan att dela - Ture Rangström (Brudhymn i krigstid)
- Skogsfågel (Hör du min stilla röst långt bort i skogen)
- Skogsfågel (Hör du min stilla röst långt bort i skogen) - Ture Rangström
- Skymning (Hafsskummets svanor glida med rullande)
- Skymning (Hafsskummets svanor glida med rullande) - Ture Rangström
- So geht auch mein Weg in's Weite () [x]
- So geht auch mein Weg in's Weite () - Ture Rangström [x]
- Solche Pfleg' nur belibt dem Mädchen () [x]
- Solche Pfleg' nur belibt dem Mädchen () - Ture Rangström [x]
- Solnedgång (Så sjunker trollglans öfver hafvets värld)
- Solnedgång (Så sjunker trollglans öfver hafvets värld) - Ture Rangström
- Solrök öfver gylne vågor! (Julidagen)
- Solrök öfver gylne vågor! - Ture Rangström (Julidagen)
- Solstänk (En mås i skyn)
- Solstänk (En mås i skyn) - Ture Rangström
- Solvända (Glittrande, fnittrande solvända, hå)
- Solvända (Glittrande, fnittrande solvända, hå) - Ture Rangström
- Sonnenaufgang (Ein Morgen sonder Gleichen blühet um mein Haus) - Ture Rangström
- Spiegel in meiner Hand - Ture Rangström (Das Spiegellied)
- Stundar nattens blida fall GER - Ture Rangström (Kvällsvisa)
- Svarta skogar sofva öfver stranden (Månskensstycke)
- Svarta skogar sofva öfver stranden - Ture Rangström (Månskensstycke)
- Träumend sinkt die stille Nacht (Abendlied)
- Träumend sinkt die stille Nacht - Ture Rangström (Abendlied)
- Traumlied (Funkelnde Weiten im Sommerlicht) - Ture Rangström
- Und willst du recht - Ture Rangström (Altes Tanzlied)
- Von Opfergaben (Was hab' ich, arme Dienerin) - Ture Rangström
- Warum denn bringen wir der Welt [possibly misattributed] FIN FRE - Ture Rangström (Schwanengesang)
- Was hab' ich, arme Dienerin, dir zu bieten, oh, Du mein Freund?
- Was hab' ich, arme Dienerin - Ture Rangström (Von Opfergaben)
- Welche Wonne schön zu scheinen () [x]
- Welche Wonne schön zu scheinen () - Ture Rangström [x]
- Wiegenlied (Ruht der Mond in dem Blütenhain) - Ture Rangström
- Wir gleiten auf zeitlosem Flusse, die Ruder zur Seite gelegt
- Wir gleiten auf zeitlosem Flusse - Ture Rangström (Ruderlied)
Last update: 2018-11-22 00:12:16