by Allan Cunningham (1784 - 1842)
Translation by Ferdinand Freiligrath (1810 - 1876)
My gentle Hugh Herries
Language: English
Go seek in the wild glen, Where streamlets are falling, - Go seek on the lone hill, Where curlews are calling, - Go seek where the clear stars Shine down without number, For there ye will find him My true love in slumber. They sought in the wild glen - The glen was forsaken; They sought on the mountain, 'Mang lang lady bracken; And sore, sore they hunted My true love to find him, With the strong bands of iron To fetter and bind him. Yon green hill I 'll give thee Where falcons are flying, To shew me the den, where This bold traitor 's lying - O make me of Nithsdale's Fair princedom the heiress, Is that worth one smile of My gentle Hugh Herries? The white bread, the sweet milk, And ripe fruits I found him, And safe in my fond arms, I clasp'd, and I wound him: I warn you - go not where My true lover tarries, For sharp smites the sword of My gentle Hugh Herries. They rein'd their proud war-steeds, Away they went sweeping, Behind them dames wail'd, and Fair maidens went weeping; But deep in you wild glen, 'Mang banks of blae-berries, I dwell with my loved one, My gentle Hugh Herries.
Authorship:
- by Allan Cunningham (1784 - 1842), "My gentle Hugh Herries" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Ferdinand Freiligrath (1810 - 1876) , "Der Geächtete" ; composed by Adolf Jensen.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-07-17
Line count: 40
Word count: 210
Der Geächtete
Language: German (Deutsch)  after the English
Geht, sucht in der Waldschlucht, Wo Bäche sich jagen; Geht, sucht auf dem Hügel, Wo Brachvögel klagen; Geht, sucht, wo die Sterne Die Wildbahn bescheinen -- Da könnt ihr ihn finden, Den Einen, den Meinen. Sie suchten im Felsthal -- Längst war er gegangen; Sie suchten am Berge, Im Farrnkraut, dem langen; Sie suchten, sie jagten, Mein Treulieb zu finden, Mit eiserner Kett' ihn Zu fesseln, zu binden. Den Berg sollst du haben, Den Falken umfliegen, Entdeckst du die Höhl' uns, Darin er mag liegen -- Und ob ihr ganz Schottland Zum Erbe mir brächtet: Mehr gilt mir Ein Lächeln Des Manns, den ihr ächtet! Mit Brot und mit Früchten Den Sichern erquickt' ich; An's Herz, an die Lippen Den Flüchtigen drückt' ich. Ich warn' euch -- bleibt fort, wo Sein Zorn mit euch rechtet; Denn scharf trifft die Klinge Des Manns, den ihr ächtet! Sie wandten die Rosse, Sie siegen, sie stoben; Von Mädchen, von Frauen Ward Wehruf erhoben. Doch tief in der Waldschlucht, Die Ranken umflechten, Da herz' ich, da küss' ich Den Mann, den sie ächten.
Authorship:
- by Ferdinand Freiligrath (1810 - 1876), "Der Geächtete" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in English by Allan Cunningham (1784 - 1842), "My gentle Hugh Herries"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Adolf Jensen (1837 - 1879), "Der Geächtete", op. 51 no. 2, published 1876 [voice and piano], from Vier Balladen von Allan Cunningham, no. 2, Breslau, Hainauer [text not verified]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-07-17
Line count: 40
Word count: 175