LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Jakob Michael Reinhold Lenz (1751 - 1792)

Wo bist du itzt, mein unvergeßlich...
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Wo bist du itzt, mein unvergeßlich Mädchen,
Wo singst du itzt?
Wo lacht die Flur, wo triumphiert das Städtchen,
Das dich besitzt?
 
Seit du entfernt, will keine Sonne scheinen,
Und es vereint
Der Himmel sich, dir zärtlich nachzuweinen,
Mit deinem Freund.
 
All unsre Lust ist fort mit dir gezogen,
Still überall
Ist Stadt und Feld. Dir nach ist sie geflogen,
Die Nachtigall.
 
O komm zurück! Schon rufen Hirt und Herden
Dich bang herbei,
Komm bald zurück! Sonst wird es Winter werden
Im Monat Mai.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Jakob Michael Reinhold Lenz (1751 - 1792), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Paul Dessau (1894 - 1979), "Wo bist du jetzt", 1950 [ voice and piano ], from Zwei Lieder, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Hans Hermann (1870 - 1931), "Wo bist du itzt, mein unvergesslich Mädchen", op. 3 (Fünf Gesänge für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1897 [ voice and piano ], Magdeburg, Heinrichshofen Verlag [sung text not yet checked]
  • by Oscar Meyer (1865 - 1935), "Sehnsucht", op. 2 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1891 [ voice and piano ], Leipzig, Peters [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2011-07-25
Line count: 16
Word count: 84

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris