by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Thor Næve Lange (1851 - 1915)
Skin ud, du klare Solskin
Language: Danish (Dansk)  after the German (Deutsch)
Skin ud, du klare Solskin og før os Vaaren til og før to Elskende sammen, som gerne tilsammen vil. Hen over høje Bjerge der ligger dyben Sne. Den kan ej tø, ej smelte, før Gud det lader ske. Se, Gud lod Sneen smelte; nu grønnes det fjernt og nær. Krist glæde Fader og Moder; jeg gaar til min Hjertenskær.
Confirmed with Thor Lange, Nogle Folkeviser, Gyldendalske Boghandels Forlag, Kbh., 1878, p. 66.
Authorship:
- by Thor Næve Lange (1851 - 1915), "Skin ud, du klare Solskin", appears in Nogle Folkeviser [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Peter Erasmus Lange-Müller (1850 - 1926), "Skin ud, du klare Solskin", op. 18 (Seks Folkeviser) no. 4 (1882) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by (Per Jonas Fredrik) Vilhelm Svedbom (1843 - 1904), "Skin ud, Du klare Solskin", 1880 [ voice and piano ], from 9 [Nio] danska sånger till texter ur Thor Langes "Folkeviser", no. 3 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-08-30
Line count: 12
Word count: 59