by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843)
Translation © by Laura Prichard

Fragment 14
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
Aber nun ruhet er eine Weile, ...


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "Fragment No. 14", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:33
Line count: 1
Word count: 7

Fragment No. 14
Language: English  after the German (Deutsch) 
But now he rests for awhile, ...


  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


Text added to the website: 2020-01-07 00:00:00
Last modified: 2020-01-07 21:55:03
Line count: 1
Word count: 7