Texts by F. Hölderlin set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Abbitte (Heilig Wesen! gestört hab' ich die goldene) (from Gedichte 1784-1800) - H. Apostel, W. Braunfels, M. Brough, P. Dessau, H. Fleischer, J. Foerster, W. Fortner, J. Hauer, H. Heiss, M. Herz, E. Löwenfeld, G. Magnus, H. Pfitzner, W. Rihm, K. Weigl, K. Wiener DUT ENG ENG FRE FRE
- Abendfahrt () - E. Wellesz [x]
- Abendphantasie (Am Abendhimmel blühet ein Frühling auf) (from Gedichte 1784-1800) - G. Ligeti ENG FRE FRE FRE
- Abendphantasie (Vor seiner Hütte ruhig im Schatten sitzt) (from Gedichte 1784-1800) - J. Hauer, P. Hindemith, H. Reutter, H. Strübing, V. Ullmann ENG FRE FRE FRE
- Aber es gibt ein finster Geschlecht (aber es gibt) - E. Křenek
- aber es gibt - E. Křenek
- Aber ich will nimmer leben - F. Döhl, W. Rihm
- Aber nun ruhet er eine Weile, ENG - W. Rihm
- Adorned with yellow pears (from Hölderlin's Madness) CAT CZE FRE FRE IRI RUS * - E. Hudes (The half of life)
- Ähnlich dem Manne, der Menschen frisset - W. Rihm
- Alle prüfe der Mensch (Alles prüfe der Mensch, sagen die Himmlischen) - W. Nening
- Alles ist innig ENG - L. Nysten, W. Rihm (Gestalt und Geist)
- Alles prüfe der Mensch, sagen die Himmlischen - W. Nening (Lebenslauf)
- All is an inscape (from Hölderlin's Madness) * - E. Hudes (Form and spirit)
- Als wie der Tag die Menschen hell umscheinet FRE - W. Killmayer, K. Saariaho (Überzeugung)
- Am Abendhimmel blühet ein Frühling auf (from Gedichte 1784-1800) ENG FRE FRE FRE - G. Ligeti (Abendphantasie)
- Am Abendhimmel blühet ein Frühling auf (Vor seiner Hütte ruhig im Schatten sitzt) (from Gedichte 1784-1800) - W. Nening ENG FRE FRE FRE
- Am Abend (Geh unter, schöne Sonne, sie achteten) - J. Hauer, P. Klenau ENG FRE
- am stürzenden Strom - W. Rihm
- An den Frühling (Wangen sah' ich verblühn, und die Kraft der Arme veralten) (from Gedichte 1784-1800) ENG
- Andenken (Der Nordost wehet) (from Gedichte 1800-1804 - Hymnen) - H. Eisler, K. Komma, D. Manneke ENG FRE
- An die Hoffnung (O Hoffnung! holde, gütiggeschäftige!) (from Gedichte 1800-1804 - Nachtgesänge) - R. Dünser, H. Eisler, J. Hauer, M. Reger CAT ENG ENG FRE
- An die jungen Dichter (Lieben Brüder! es reift unsere Kunst vielleicht) - T. Schubert
- An die Leier Apollons (Goldene Leier Apollons) - P. Mieg
- An die Parzen (Nur einen Sommer gönnt, ihr Gewaltigen!) (from Gedichte 1784-1800) - H. Berheide, W. Braunfels, W. Fortner, J. Hauer, M. Herz, P. Hindemith, P. Klenau, E. Leitner, E. Mattiesen, L. Nysten, H. Reutter, T. Schubert, R. Spano, K. Wiener ENG ENG FRE
- An die Rose (Ewig trägt im Mutterschoße) (from Gedichte 1784-1800) - F. Bouman ENG FRE
- An die Ruhe (Vom Gruß des Hahns, vom Sichelgetön erweckt) (from Gedichte 1784-1800) - J. Hauer
- An Diotima (Wenn aus der Ferne, da wir geschieden sind) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - G. von Einem, J. Hauer, S. Wolpe ENG FRE
- And little knowledge but much pleasure (And little knowledge but much pleasure) (from Hölderlin's Madness) - E. Hudes *
- And little knowledge but much pleasure (from Hölderlin's Madness) * - E. Hudes
- An eine Rose (Ewig trägt im Mutterschoße) (from Gedichte 1784-1800) - J. Hauer, P. Jarnach, A. Knab ENG FRE
- An eine Stadt (Franz Schubert gewidmet) (Lange lieb' ich dich schon, möchte dich, mir zur Lust) (from Gedichte 1800-1804 - Oden) - H. Eisler ENG FRE
- An eine Stadt (Lange lieb' ich dich schon, möchte dich, mir zur Lust) (from Gedichte 1800-1804 - Oden) - H. Eisler ENG FRE
- An Ihren Genius (Send' ihr Blumen und Frücht' aus nieversiegender Fülle) (from Gedichte 1784-1800) - H. Genzmer, J. Hauer, J. Kniese FRE
- An meine Schwester (Übernacht' ich im Dorf) - F. Döhl, W. Killmayer, K. Komma
- An Zimmern (Die Linien des Lebens sind verschieden) - T. Adorno, W. Rihm, T. Schubert CAT ENG ENG FRE FRE
- An Zimmern (Von einem Menschen sag ich, wenn der ist gut) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer FRE
- An... (Elysium/ Dort find ich ja) - F. Döhl, W. Killmayer
- Asyl (In seiner Fülle ruhet der Herbsttag nun) (from Gedichte 1784-1800) - H. Eisler ENG
- Auf den Tod eines Kindes (Die Schönheit ist den Kindern eigen) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer ENG FRE
- Auf die Geburt eines Kindes (Wie wird des Himmels Vater schauen) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer
- Aus den Gärten komm' ich zu euch, ihr Söhne des Berges! (from Gedichte 1784-1800) CAT ENG FRE - H. Marteau, M. Reger, T. Schubert (Die Eichbäume)
- Aus der Antigonä () - J. Hauer [x]
- Aussicht (Der offne Tag ist Menschen hell mit Bildern) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer
- Aussicht (Wenn Menschen fröhlich sind, ist dieses vom Gemüte) - W. Killmayer
- Brot und Wein (Ringsum ruhet die Stadt; still wird die erleuchtete Gasse) (from Gedichte 1800-1804 - Elegien) ENG
- Chiron (Wo bist du, Nachdenkliches! das immer muß) FRE
- Chorlied aus Antigone () - G. von Einem [x]
- Co příjemného dává svět, jsem měl ENG FRE * - G. Klein
- Da ich ein Kind war [x] - W. Killmayer
- Da ich ein Knabe war (from Gedichte 1784-1800) CAT ENG FRE - B. Britten, A. Gabryś (Da ich ein Knabe war)
- Das Angenehme dieser Welt hab' ich genossen (from Späteste Gedichte 1806-1843) CZE ENG FRE - H. Fleischer, P. Hindemith, W. Killmayer, K. Komma, D. Roger (Das Angenehme dieser Welt...)
- Das Angenehme dieser Welt (Das Angenehme dieser Welt hab' ich genossen) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - H. Fleischer, W. Killmayer, K. Komma CZE ENG FRE
- Das Angenehme dieser (from Späteste Gedichte 1806-1843) CZE ENG FRE (Das Angenehme dieser Welt...) - H. Fleischer, P. Hindemith, W. Killmayer, K. Komma, D. Roger
- Das Angenehme (Das Angenehme dieser Welt hab' ich genossen) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - D. Roger CZE ENG FRE
- Das Erntefeld erscheint, auf Höhen schimmert (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer, T. Schubert (Der Sommer)
- Das Feld ist kahl, auf ferner Höhe glänzet (from Späteste Gedichte 1806-1843) FRE - W. Killmayer (Der Winter)
- Das fröhliche Leben (Wenn ich auf die Wiese komme) FRE
- Das Glänzen der Natur ist höheres Erscheinen (from Späteste Gedichte 1806-1843) FRE - W. Killmayer, K. Saariaho, T. Schubert (Der Herbst)
- Das Herz ist wieder wach, doch herzlos FRE (Chiron) - F. Cerha
- Das Leben suchst du, suchst, und es quillt und glänzt (from Gedichte 1784-1800) - J. Hauer, L. Nysten (Empedokles)
- Da, wo keine Macht auf Erden (Diotima) - G. Hilpipre
- Da wo keine Macht auf Erden (Lange todt und tiefverschlossen) - G. Hilpipre
- Dem dunklen Blatte (Dem dunklen Blatte) - F. Döhl
- Dem dunklen Blatte - F. Döhl
- Dem Sonnengott (Wo bist du? trunken dämmert die Seele mir) (from Gedichte 1784-1800) - W. Killmayer, P. Klenau, G. von Zieritz ENG FRE FRE
- Den Gottverächter schalten sie dich? mit Fluch (from Gedichte 1784-1800) - J. Hauer (Vanini)
- Den Menschen ist der Sinn ins Innere gegeben (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer (Höheres Menschheit)
- Denn nirgend bleibt er - W. Rihm
- Der Baum (Da ich ein Kind war) - W. Killmayer [x]
- Der blinde Sänger (Wo bist Du, Jugendliches! das immer mich) ENG
- Der Frieden (Wie wenn die alten Wasser, die in andern Zorn) (from Gedichte 1800-1804 - Oden) ENG FRE
- Der Frühling IV (Der Mensch vergißt die Sorgen aus dem Geiste) (from Späteste Gedichte 1806-1843) ENG FRE
- Der Frühling V (Es kommt der neue Tag aus fernen Höhn herunter) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer ENG ENG
- Der Frühling VI (Wenn aus der Tiefe kommt der Frühling in das Leben) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer
- Der Frühling VII (Die Sonne kehrt zu neuen Freuden wieder) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer
- Der Frühling (Der Mensch vergißt die Sorgen aus dem Geiste) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer ENG FRE
- Der Frühling (Der Tag erwacht, und prächtig ist der Himmel) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer ENG
- Der Frühling (Die Sonne glänzt, es blühen die Gefilde) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer ENG
- Der Frühling (Die Sonne kehrt zu neuen Freuden wieder) (from Späteste Gedichte 1806-1843)
- Der Frühling (Es kommt der neue Tag aus fernen Höhn herunter) (from Späteste Gedichte 1806-1843) ENG ENG
- Der Frühling (Wenn auf Gefilden neues Entzücken keimt) - W. Killmayer, K. Komma, M. Kowalski, H. Reutter, V. Ullmann ENG FRE
- Der Frühling (Wenn aus der Tiefe kommt der Frühling in das Leben) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - T. Schubert
- Der Frühling (Wenn neu das Licht der Erde sich gezeiget) - K. Saariaho FRE
- Der Frühling (Wie selig ists, zu sehn, wenn Stunden wieder tagen) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer, J. Roukens ENG
- Der Frühling () - J. Hauer [x]
- Der Gang aufs Land (Komm! ins Offene, Freund! zwar glänzt ein Weniges heute) (from Gedichte 1800-1804 - Elegien) ENG
- Der gefesselte Strom (Was schläfst und träumst du, Jüngling, gehüllt in dich) (from Gedichte 1800-1804 - Oden) - J. Hauer, K. Schneider ENG
- Der Gott der Jugend (Gehn dir im Dämmerlichte) - J. Hauer
- Der gute Glaube (Schönes Leben! du liegst krank, und das Herz ist mir) (from Gedichte 1784-1800) - E. Breiderhoff, J. Hauer, P. Hersant, W. Klopsch, G. Magnus, D. Smirnov, O. Vrieslander ENG FRE RUS
- Der Herbst (Das Glänzen der Natur ist höheres Erscheinen) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer, K. Saariaho, T. Schubert FRE
- Der Herbst (Die Sagen, die der Erde sich entfernen) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer, H. Reutter ENG ENG
- Der Kirchhof (Du stiller Ort, der grünt mit jungem Grase) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer
- Der Mensch erwählt sein Leben, sein Beschließen (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer (Höheres Leben)
- Der Mensch vergißt die Sorgen aus dem Geiste (from Späteste Gedichte 1806-1843) ENG FRE - W. Killmayer (Der Frühling IV)
- Der Mensch (Wenn aus sich lebt der Mensch und wenn sein Rest sich zeiget) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer
- Der Morgen (Vom Taue glänzt der Rasen; beweglicher) (from Gedichte 1784-1800) - H. Gál
- Der Nordost wehet (from Gedichte 1800-1804 - Hymnen) ENG FRE - H. Eisler, K. Komma, D. Manneke (Andenken)
- Der Nordost weht (from Gedichte 1800-1804 - Hymnen) ENG FRE (Andenken) - H. Eisler, K. Komma, D. Manneke
- Der offne Tag ist Menschen hell mit Bildern (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer (Aussicht)
- Der Ruhm (Es knüpft an Gott der Wohllaut, der geleitet) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer
- Der Sommer III (Im Tale rinnt der Bach, die Berg' an hoher Seite) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer ENG
- Der Sommer IV (Wenn dann vorbei des Frühlings Blüte schwindet) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer
- Der Sommer (Das Erntefeld erscheint, auf Höhen schimmert) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer, T. Schubert
- Der Sommer (Die Tage gehn vorbei mit sanfter Lüfte Rauschen) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer, K. Saariaho FRE
- Der Sommer (Im Tale rinnt der Bach, die Berg' an hoher Seite) (from Späteste Gedichte 1806-1843) ENG
- Der Sommer (Noch ist die Zeit des Jahrs zu sehn, und die Gefilde) - W. Killmayer, G. Ligeti, H. Reutter ENG FRE
- Der Sommer (Wenn dann vorbei des Frühlings Blüte schwindet) (from Späteste Gedichte 1806-1843)
- Der Spaziergang (Ihr Wälder schön an der Seite) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - E. Křenek, T. Schubert, S. Wolpe
- Der Sturm/ Aber sie schmähn ENG - F. Döhl (Sybille)
- Der Tag erwacht, und prächtig ist der Himmel (from Späteste Gedichte 1806-1843) ENG - W. Killmayer (Der Frühling)
- Der Tod: Er erschreckt uns, unser Retter, der Tod (Er erschreckt uns) - P. Hindemith [misattributed]
- Der Tod fürs Vaterland (Du kömmst, o Schlacht! schon wogen die Jünglinge) - W. Braunfels, O. Greif FRE
- Der Winter IV (Das Feld ist kahl, auf ferner Höhe glänzet) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer FRE
- Der Winter (Das Feld ist kahl, auf ferner Höhe glänzet) (from Späteste Gedichte 1806-1843) FRE
- Der Winter (Wenn bleicher Schnee verschönert die Gefilde) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer
- Der Winter (Wenn sich das Jahr geändert, und der Schimmer) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer
- Der Winter (Wenn sich der Tag des Jahrs hinabgeneiget) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer, K. Saariaho, T. Schubert FRE
- Der Winter (Wenn ungesehn und nun vorüber sind die Bilder) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer, H. Reutter ENG ENG
- Der Zeitgeist (Die Menschen finden sich in dieser Welt zum Leben) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer
- Der Zeitgeist (Zu lang schon waltest über dem Haupte mir) - O. Greif FRE
- Des Morgens (Vom Taue glänzt der Rasen; beweglicher) (from Gedichte 1784-1800) - J. Hauer, M. Herz, P. Hindemith, W. Killmayer, H. Strübing
- Die Aussicht (Wenn in die Ferne geht der Menschen wohnend Leben) - S. Gervasoni, W. Killmayer, K. Saariaho FRE
- Die Eichbäume (Aus den Gärten komm' ich zu euch, ihr Söhne des Berges!) (from Gedichte 1784-1800) - H. Marteau, T. Schubert CAT ENG FRE
- Die Entschlafenen (Einen vergänglichen Tag lebt' ich und wuchs mit den Meinen) - H. Apostel, M. Schweikert, L. Windsperger ENG
- Die Götter (Du stiller Aether! immer bewahrst du schön) (from Gedichte 1800-1804 - Oden) - W. Killmayer
- Die Heimat (Froh kehrt der Schiffer heim an den stillen Strom) - B. Britten, H. Eisler, J. Hauer CAT ENG FRE
- Die Jugend (Da ich ein Knabe war) (from Gedichte 1784-1800) - B. Britten CAT ENG FRE
- Die Kürze (Warum bist du so kurz? liebst du, wie vormals, denn) - O. Greif, D. Smirnov, O. Vrieslander FRE RUS
- Die Liebe (Wenn ihr Freunde vergeßt, wenn ihr die Euren all) - J. Hauer, K. Komma, R. Strauss CAT ENG FRE
- Die Linien Des Lebens (Fragment II) (Die Linien des Lebens sind verschieden) - W. Steffens CAT ENG ENG FRE FRE
- Die Linien des Lebens sind verschieden CAT ENG ENG FRE FRE - T. Adorno, B. Britten, F. Cerha, P. Geilsdorf, P. Hersant, W. Killmayer, W. Rihm, T. Schubert, A. Solbiati, W. Steffens
- Die Linien des Lebens (Die Linien des Lebens sind verschieden) - B. Britten, P. Geilsdorf, P. Hersant, W. Killmayer, A. Solbiati CAT ENG ENG FRE FRE
- Die Menschen finden sich in dieser Welt zum Leben (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer (Der Zeitgeist)
- Die Nacht (Ringsum ruhet die Stadt; still wird die erleuchtete Gasse) (from Gedichte 1800-1804 - Elegien) - A. Diepenbrock, E. Kauffmann, H. Reutter ENG
- Die Sagen, die der Erde sich entfernen (from Späteste Gedichte 1806-1843) ENG ENG - W. Killmayer, H. Reutter (Der Herbst)
- Die Schönheit ist den Kindern eigen (from Späteste Gedichte 1806-1843) ENG FRE - O. Greif, W. Killmayer (Auf den Tod eines Kindes)
- Die Schönheit (Die Schönheit ist den Kindern eigen) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - O. Greif ENG FRE
- Die Sonne glänzt, es blühen die Gefilde (from Späteste Gedichte 1806-1843) ENG - W. Killmayer (Der Frühling)
- Die Sonne kehrt zu neuen Freuden wieder (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer (Der Frühling)
- Die Tage gehn vorbei mit sanfter Lüfte Rauschen (from Späteste Gedichte 1806-1843) FRE - W. Killmayer, K. Saariaho (Der Sommer)
- Die Vögel () - J. Boerman [x]
- Die Zufriedenheit (Wenn aus dem Leben kann ein Mensch sich finden) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer
- Diotima an Hyperion () - J. Booren [x]
- Diotima (Du schweigst und duldest, denn sie verstehn dich nicht) (from Gedichte 1800-1804 - Oden) - F. Wolpert ENG
- Diotima (Du schweigst und duldest, und sie versteh'n dich nicht) - H. Apostel ENG
- Diotima (Komm und besänftige mir, die du einst Elemente versöhntest) (from Gedichte 1784-1800) - L. Nysten, S. Wolpe
- Diotima (Lange todt und tiefverschlossen)
- Diotima () - R. Bois [x]
- Diotima () - J. Hauer [x]
- Divine créature! Oh! j'ai troublé le vermeil repos doré des dieux en toi (from Poèmes de la folie d'Hölderlin - Poèmes de plusieurs époques) DUT ENG ENG [x] * - H. Poupard (Pardon (Imploration))
- Dobraja vera = Добрая вера (Ty stradajesh', zhizn' moja! Serdce sljoz polno = Ты страдаешь, жизнь моя! Сердце слёз полно) - D. Smirnov ENG FRE
- Doch uns ist gegeben (from Gedichte 1784-1800) CAT DUT ENG ENG ITA RUS FRE - F. Cerha (Hyperions Schicksalslied)
- Drin in den Alpen ists noch helle Nacht und die Wolke - R. Spring (Heimkunft)
- Drum wie die Staren FRE - P. Hersant
- Du kömmst, o Schlacht! schon wogen die Jünglinge FRE - W. Braunfels, O. Greif (Der Tod fürs Vaterland)
- Du schweigst und duldest, denn sie verstehn dich nicht (from Gedichte 1800-1804 - Oden) ENG - F. Wolpert (Diotima)
- Du schweigst und duldest, und sie versteh'n dich nicht ENG - H. Apostel (Diotima)
- Du seiest Gottes Stimme, so ahndet' ich (from Gedichte 1784-1800) - H. Eisler (Stimme des Volks)
- Du stiller Aether! immer bewahrst du schön (from Gedichte 1800-1804 - Oden) - W. Killmayer (Die Götter)
- Du stiller Ort, der grünt mit jungem Grase (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer (Der Kirchhof)
- Echo des Himmels, heiliges Herz! warum
- Ehmals und jetzt (In jüngern Tagen war ich des Morgens froh) (from Gedichte 1784-1800) - J. Hauer, P. Hindemith
- Einen vergänglichen Tag lebt' ich und wuchs mit den Meinen ENG - H. Apostel, M. Schweikert, L. Windsperger (Die Entschlafenen)
- Elegie 1943 (Wie wenn die alten Wasser, die in andern Zorn) (from Gedichte 1800-1804 - Oden) - H. Eisler ENG FRE
- Elegie () - E. Leitner [x]
- Elysium,/ Dort find ich ja/ Zu euch, ihr Todesgötter (An...) - F. Döhl, W. Killmayer
- Elysium/ Dort find ich ja - F. Döhl, W. Killmayer (An...)
- Emilie vor ihrem Brauttag (Ich bin im Walde mit dem Vater draus)
- Empedokles (Das Leben suchst du, suchst, und es quillt und glänzt) (from Gedichte 1784-1800) - J. Hauer, L. Nysten
- Engelfreuden ahndend, wallen (from Gedichte 1784-1800) - J. Hauer, L. Hoiby (Lied der Liebe)
- Er erschreckt uns/ Unser Retter, der Tod [misattributed]
- Er erschreckt uns [misattributed] - P. Hindemith
- Erinnerung (O heilig Herz der Völker, o Vaterland!) - H. Eisler ENG
- Es knüpft an Gott der Wohllaut, der geleitet (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer (Der Ruhm)
- Es kommen Stunden, wo das erschütterte FRE - F. Cerha
- Es kommt der neue Tag aus fernen Höhn herunter (from Späteste Gedichte 1806-1843) ENG ENG - W. Killmayer (Der Frühling)
- Euch ruf ich über das Gefild herein (from Der Tod des Empedokles) ENG - H. Reutter
- Ewig trägt im Mutterschoße (from Gedichte 1784-1800) ENG FRE - F. Bouman, J. Hauer, P. Jarnach, A. Knab (An eine Rose)
- Fantaisie du soir () - P. Mari ENG (Text: Anonymous after Friedrich Hölderlin) [x]
- Form and spirit (All is an inscape) (from Hölderlin's Madness) - E. Hudes *
- Fragment 14 (Aber nun ruhet er eine Weile,) - W. Rihm ENG
- Fragment 19 (An meine Schwester) (Übernacht' ich im Dorf) - W. Rihm
- Fragment 27 (am stürzenden Strom) - W. Rihm
- Fragment 38 (Denn nirgend bleibt er) - W. Rihm
- Fragment 57 (Ähnlich dem Manne, der Menschen frisset) - W. Rihm
- Fragment 92 (...wie Wolken um die Zeiten legt) - W. Rihm ENG
- Fragment (Das Angenehme dieser Welt hab' ich genossen) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - P. Hindemith CZE ENG FRE
- Fragment (Drum wie die Staren) - P. Hersant FRE
- Freundschaft, Liebe, Kirch und Heilge, Kreuze, Bilder FRE - W. Killmayer
- Freundschaft, Liebe (Freundschaft, Liebe, Kirch und Heilge, Kreuze, Bilder) - W. Killmayer FRE
- Freundschaft (Wenn Menschen sich aus innrem Werte kennen) - W. Killmayer
- Froh der süßen Augenweide CAT ENG FRE - R. Strauss (Hymne an die Liebe)
- Froh kehrt der Schiffer heim an den stillen Strome CAT ENG FRE (Die Heimat) - B. Britten, H. Eisler, J. Hauer
- Froh kehrt der Schiffer heim an den stillen Strom CAT ENG FRE - B. Britten, H. Eisler, J. Hauer (Die Heimat)
- Gehn dir im Dämmerlichte - J. Hauer (Der Gott der Jugend)
- Geh unter, schöne Sonne, sie achteten ENG FRE - G. von Einem, W. Fortner, J. Hauer, P. Klenau, W. Nening, W. Steffens (Geh unter, schöne Sonne...)
- Geh unter, schöne Sonne (Geh unter, schöne Sonne, sie achteten) - G. von Einem, W. Fortner, W. Nening, W. Steffens ENG FRE
- Gesang des Deutschen (O heilig Herz der Völker, o Vaterland!) - J. Hauer ENG
- Gestalt und Geist - Fragment 22 (Alles ist innig) - W. Rihm ENG
- Gestalt und Geist (Alles ist innig) - L. Nysten ENG
- Goldene Leier Apollons und der dunkel gelockten Beistimmendes
- Goldene Leier Apollons - P. Mieg
- Griechenland (Wie Menschen sind, so ist das Leben prächtig) - W. Killmayer
- Größeres wolltest auch du, aber die Liebe zwingt (Lebenslauf) - W. Nening, H. Reutter, T. Schubert
- Größers wolltest auch du, aber die Liebe zwingt - H. Reutter, T. Schubert (Lebenslauf)
- Ha! Jupiter, Befreier! näher tritt (from Der Tod des Empedokles) ENG - H. Reutter
- Half of Life (With yellow pears) - A. Clearfield CAT CZE FRE FRE IRI RUS *
- Hälfte des Lebens (Mit gelben Birnen hänget) (from Gedichte 1800-1804 - Nachtgesänge) - H. Berheide, B. Britten, F. Büchtger, H. Genzmer, O. Greif, J. Hauer, P. Heininen, P. Hersant, K. Horwitz, G. Kerry, G. Klein, R. Leibowitz, E. Leitner, G. Ligeti, D. Manneke, J. Müller, W. Nening, W. Petersen, H. Reutter, W. Rihm, D. Roger, H. Scholtys, D. Smirnov, W. Steffens, H. Strübing, S. Wolpe CAT CZE ENG ENG ENG FRE FRE IRI RUS
- Heidelberg (Lange lieb' ich dich schon, möchte dich, mir zur Lust) (from Gedichte 1800-1804 - Oden) ENG FRE
- Heilig Wesen! gestört hab' ich die goldene (from Gedichte 1784-1800) DUT ENG ENG FRE FRE - H. Apostel, W. Braunfels, M. Brough, P. Dessau, H. Fleischer, J. Foerster, W. Fortner, J. Hauer, H. Heiss, M. Herz, E. Löwenfeld, G. Magnus, H. Pfitzner, W. Rihm, K. Weigl, E. Wellesz, K. Wiener (Abbitte)
- Heilig Wesen (Heilig Wesen! gestört hab' ich die goldene) (from Gedichte 1784-1800) - E. Wellesz DUT ENG ENG FRE FRE
- Heimat (Bruchstücke) () - H. Berheide [x]
- Heimath (Und niemand weiss)
- Heimat / Schlechthin diesesmal (Schlechthin) - F. Döhl
- Heimat / Schlechthin diesesmal (Und niemand weiss) - F. Döhl
- Heimkunft (Drin in den Alpen ists noch helle Nacht und die Wolke)
- Himmlische Liebe! zärtliche! wenn ich dein (from Gedichte 1800-1804 - Nachtgesänge) - J. Hauer (Tränen)
- Hoch auf strebte mein Geist, aber die Liebe zog FRE - W. Fortner, J. Hauer, P. Hersant, R. Spano, C. Swienty (Lebenslauf)
- Hoffnung (O Hoffnung! holde, gütiggeschäftige!) (from Gedichte 1800-1804 - Nachtgesänge) - H. Eisler CAT ENG ENG FRE
- Höhere Menschheit (Den Menschen ist der Sinn ins Innere gegeben) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer
- Höheres Leben (Der Mensch erwählt sein Leben, sein Beschließen) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer
- Höheres Menschheit (Den Menschen ist der Sinn ins Innere gegeben) (from Späteste Gedichte 1806-1843)
- Hymne an die Liebe (Froh der süßen Augenweide) - R. Strauss CAT ENG FRE
- Hymne: "In lieblicher Bläue" (In lieblicher Bläue blühet) - T. Schubert FRE
- Hymnische Entwürfe (offen die Fenster des Himmels)
- Hyperion Schicksalslied (Ihr wandelt droben im Licht) (from Gedichte 1784-1800) - G. Marcel CAT DUT ENG ENG ITA RUS FRE
- Hyperions Schicksalslied (Ihr wandelt droben im Licht) (from Gedichte 1784-1800) - J. Brahms, W. Fortner, J. Hauer, D. Smirnov, W. Steffens, E. Wolff CAT DUT ENG ENG ITA RUS FRE
- Ich bin im Walde mit dem Vater draus - J. Veldhuis (Emilie vor ihrem Brauttag)
- Ich duld es nimmer! ewig und ewig so - W. Nening (Zornige Sehnsucht)
- Ich duld es nimmer (Ich duld es nimmer! ewig und ewig so) - W. Nening
- Ihre Genesung () - J. Hauer [x]
- Ihr, ihr Herrlichen! steht, wie ein Volk von Titanen (from Gedichte 1784-1800) CAT ENG FRE (Die Eichbäume) - H. Marteau, M. Reger, T. Schubert
- Ihr, ihr Herrlichen! (Aus den Gärten komm' ich zu euch, ihr Söhne des Berges!) (from Gedichte 1784-1800) - M. Reger CAT ENG FRE
- Ihr linden Lüfte, Boten Italiens (from Gedichte 1800-1804 - Oden) CAT ENG FRE (Rückkehr in die Heimat) - F. Fröhlich, J. Hauer, R. Strauss
- Ihr milden Lüfte! Boten Italiens (from Gedichte 1800-1804 - Oden) CAT ENG FRE - F. Fröhlich, J. Hauer, R. Strauss (Rückkehr in die Heimat)
- Ihr sanftblickenden Berge () - E. Křenek [x]
- Ihr Städte des Euphrats! (from Gedichte 1800-1804 - Nachtgesänge) FRE - P. Hersant (Lebensalter)
- Ihr Wälder schön an der Seite (from Späteste Gedichte 1806-1843) - E. Křenek, T. Schubert, S. Wolpe (Der Spaziergang)
- Ihr wandelt droben im Licht (from Gedichte 1784-1800) CAT DUT ENG ENG ITA RUS FRE - J. Brahms, W. Fortner, J. Hauer, G. Marcel, D. Smirnov, W. Steffens, E. Wolff (Hyperions Schicksalslied)
- Im Tale rinnt der Bach, die Berg' an hoher Seite (from Späteste Gedichte 1806-1843) ENG - W. Killmayer (Der Sommer)
- Indessen laß mich wandeln (Indessen laß mich wandeln) - H. Reutter ENG
- Indessen laß mich wandeln ENG - H. Reutter
- In jüngern Tagen war ich des Morgens froh (from Gedichte 1784-1800) - J. Hauer, P. Hindemith (Ehmals und Jetzt)
- In jüng'ren Tagen war ich des Morgens froh (from Gedichte 1784-1800) (Ehmals und Jetzt) - J. Hauer, P. Hindemith
- In lieblicher Bläue blühet mit dem metallenen Dache der Kirchturm FRE (In lieblicher Bläue) - H. Henze, W. Killmayer, T. Schubert
- In lieblicher Bläue blühet FRE - H. Henze, W. Killmayer, T. Schubert (In lieblicher Bläue)
- In lieblicher Bläue (In lieblicher Bläue blühet) - H. Henze, W. Killmayer FRE
- In meine Stille kamst du leise wandelnd (from Der Tod des Empedokles) ENG - H. Reutter
- In seiner Fülle ruhet der Herbsttag nun (from Gedichte 1784-1800) ENG - H. Eisler (Mein Eigentum)
- Ist nicht heilig mein Herz, schöneren Lebens voll CAT ENG ENG FRE - B. Britten, P. Klenau, E. Knorr, R. Wetz (Menschenbeifall)
- Ist nicht heilig mein Herz (Ist nicht heilig mein Herz, schöneren Lebens voll) - P. Klenau CAT ENG ENG FRE
- Jetzt komm und hülle, freundlicher Feuergeist (from Gedichte 1800-1804 - Nachtgesänge) - J. Hauer (Vulkan)
- Jugend () - J. Hauer [x]
- [III]. Kammersymphonie "Heimkunft" (Drin in den Alpen ists noch helle Nacht und die Wolke) - R. Spring
- Komm! ins Offene, Freund! zwar glänzt ein Weniges heute (from Gedichte 1800-1804 - Elegien) ENG - H. Eisler (Der Gang aufs Land)
- Komm ins Offene Freund (Komm! ins Offene, Freund! zwar glänzt ein Weniges heute) (from Gedichte 1800-1804 - Elegien) - H. Eisler ENG
- Komm und besänftige mir, die du einst Elemente versöhntest (from Gedichte 1784-1800) - L. Nysten, S. Wolpe (Diotima)
- Kratkost' = Краткость (Zachem ty zamolchal? Tak li v bylye dni = Зачем ты замолчал? Так ли в былые дни) - D. Smirnov FRE
- L'aire est chauve et sur sa lointaine hauteur/ Le ciel bleu brille seul (from Poèmes de la folie d'Hölderlin - Poésie des derniers temps) [x] * - H. Poupard (L'hiver)
- Lange lieb' ich dich schon, möchte dich, mir zur Lust (from Gedichte 1800-1804 - Oden) ENG FRE - H. Eisler (Heidelberg)
- Lange todt und tiefverschlossen - G. Hilpipre (Diotima)
- La vie gaie (Quand je viens sur la prairie,/ Quand je vais à travers champs) (from Poèmes de la folie d'Hölderlin - Poésie des derniers temps) - H. Poupard [x] *
- La vue (Wenn in die Ferne geht der Menschen wohnend Leben) - P. Hersant FRE
- Lebensalter (Ihr Städte des Euphrats!) (from Gedichte 1800-1804 - Nachtgesänge) - P. Hersant FRE
- Lebensgenuss (Noch kehrt in mich der süße Frühling wieder)
- Lebensgenuß (Noch kehrt in mich der süße Frühling wieder) - W. Baumgartner, J. Hauer
- Lebenslauf (Größers wolltest auch du, aber die Liebe zwingt) - H. Reutter, T. Schubert
- Lebenslauf (Hoch auf strebte mein Geist, aber die Liebe zog) - J. Hauer, P. Hersant, R. Spano, C. Swienty FRE
- Le chant du destin (Vous passez là-haut, dans la lumière, sur un sol doux, génies heureux!) - H. Poupard CAT DUT ENG ENG ITA RUS [x] *
- Le printemps (Le soleil brille et la campagne est florissante) (from Poèmes de la folie d'Hölderlin - Poésie des derniers temps) - H. Poupard ENG *
- Le soleil brille et la campagne est florissante (from Poèmes de la folie d'Hölderlin - Poésie des derniers temps) ENG * - H. Poupard (Le printemps)
- L'hiver (L'aire est chauve et sur sa lointaine hauteur/ Le ciel bleu brille seul) (from Poèmes de la folie d'Hölderlin - Poésie des derniers temps) - H. Poupard [x] *
- Lieben Brüder! es reift unsere Kunst vielleicht - T. Schubert
- Lied der Liebe (Engelfreuden ahndend, wallen) (from Gedichte 1784-1800) - J. Hauer, L. Hoiby
- Lied des Schweden - Fragment 4 (Aber ich will nimmer leben) - W. Rihm
- Lied des Schweden (Aber ich will nimmer leben) - F. Döhl
- Liedpaar (Hoch auf strebte mein Geist, aber die Liebe zog) - W. Fortner FRE
- Liedpaar (Zu Wissen wenig, aber der Freude viel) - W. Fortner [x]
- Madrigal (Co příjemného dává svět, jsem měl) - G. Klein ENG FRE *
- Meditation () - E. Drangosch [x]
- Meine geliebten Tale lächeln mich an (Wangen sah' ich verblühn, und die Kraft der Arme veralten) (from Gedichte 1784-1800) - J. Hauer ENG
- Mein Eigentum (In seiner Fülle ruhet der Herbsttag nun) (from Gedichte 1784-1800) ENG
- Menschenbeifall (Ist nicht heilig mein Herz, schöneren Lebens voll) - B. Britten, E. Knorr, R. Wetz CAT ENG ENG FRE
- Mit gelben Birnen hänget (from Gedichte 1800-1804 - Nachtgesänge) CAT CZE ENG ENG ENG FRE FRE IRI RUS - H. Berheide, B. Britten, F. Büchtger, F. Cerha, H. Genzmer, O. Greif, J. Hauer, P. Heininen, P. Hersant, K. Horwitz, G. Kerry, G. Klein, R. Leibowitz, E. Leitner, G. Ligeti, D. Manneke, J. Müller, W. Nening, W. Petersen, H. Reutter, W. Rihm, D. Roger, H. Scholtys, D. Smirnov, W. Steffens, H. Strübing, S. Wolpe (Hälfte des Lebens)
- Mittag (Reif sind, in Feuer getaucht, gekochet) - J. Neurath ENG FRE
- Mnemosyne (Reif sind, in Feuer getaucht, gekochet) ENG FRE
- Möchte ich ein Komet sein? (Möchte ich ein Komet sein?) - H. Reutter ENG
- Möchte ich ein Komet sein? ENG - H. Reutter
- Monolog I (In meine Stille kamst du leise wandelnd) (from Der Tod des Empedokles) - H. Reutter ENG
- Monolog II (Euch ruf ich über das Gefild herein) (from Der Tod des Empedokles) - H. Reutter ENG
- Monolog III (Ha! Jupiter, Befreier! näher tritt) (from Der Tod des Empedokles) - H. Reutter ENG
- Nachruf (Wohl geh' ich täglich andere Pfade, bald) - L. Schlegel
- Nah ist / Und schwer zu fassen der Gott (Patmos - Dem Landgrafen von Homburg) - S. Schmidt
- Nicht alle Tage nennt die schönster der (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer (Nicht alle Tage)
- Nicht alle Tage (Nicht alle Tage nennt die schönster der) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer
- Noch ist die Zeit des Jahrs zu sehn, und die Gefilde ENG FRE - W. Killmayer, G. Ligeti, H. Reutter
- Noch kehrt in mich der süße Frühling wieder - W. Baumgartner, J. Hauer (Lebensgenuss)
- Nur einen Sommer gönnt, ihr Gewaltigen! (from Gedichte 1784-1800) ENG ENG FRE - H. Berheide, W. Braunfels, W. Fortner, J. Hauer, M. Herz, P. Hindemith, P. Klenau, E. Leitner, E. Mattiesen, L. Nysten, H. Reutter, T. Schubert, R. Spano, K. Wiener (An die Parzen)
- offen die Fenster des Himmels (Hymnische Entwürfe) -
- O heilig Herz der Völker, o Vaterland! ENG - H. Eisler, J. Hauer (Gesang des Deutschen)
- O Hoffnung! holde, gütiggeschäftige! (from Gedichte 1800-1804 - Nachtgesänge) CAT ENG ENG FRE - R. Dünser, H. Eisler, J. Hauer, M. Reger (An die Hoffnung)
- Pardon (Imploration) (Divine créature! Oh! j'ai troublé le vermeil repos doré des dieux en toi) (from Poèmes de la folie d'Hölderlin - Poèmes de plusieurs époques) DUT ENG ENG [x] *
- Pardon (Divine créature! Oh! j'ai troublé le vermeil repos doré des dieux en toi) (from Poèmes de la folie d'Hölderlin - Poèmes de plusieurs époques) - H. Poupard DUT ENG ENG [x] *
- Patmos - Dem Landgrafen von Homburg (Nah ist / Und schwer zu fassen der Gott)
- Pesnja sud'by Giperiona = Песня судьбы Гипериона (Prostivshis' s miloj zemljoj = Простившись с милой землёй) - D. Smirnov CAT DUT ENG ENG ITA FRE
- Pln zlatoplavých hrušek CAT ENG ENG ENG FRE FRE IRI RUS * - G. Klein (Polivina života)
- Polivina života (Pln zlatoplavých hrušek) - G. Klein CAT ENG ENG ENG FRE FRE IRI RUS *
- Prostivshis' s miloj zemljoj = Простившись с милой землёй CAT DUT ENG ENG ITA FRE - D. Smirnov
- Quand je viens sur la prairie,/ Quand je vais à travers champs (from Poèmes de la folie d'Hölderlin - Poésie des derniers temps) [x] * - H. Poupard (La vie gaie)
- Reif sind, in Feuer getaucht, gekochet ENG FRE - M. Gielen, O. Greif, J. Neurath, H. Reutter (Mnemosyne)
- Reif sind, in Feuer getaucht ENG FRE (Mnemosyne) - M. Gielen, O. Greif, J. Neurath, H. Reutter
- Reif sind, in Feuer getaucht (Reif sind, in Feuer getaucht, gekochet) - M. Gielen, O. Greif, H. Reutter ENG FRE
- Ringsum ruhet die Stadt; still wird die erleuchtete Gasse (from Gedichte 1800-1804 - Elegien) ENG - A. Diepenbrock, E. Kauffmann, H. Reutter (Brot und Wein)
- Rückkehr in die Heimat (Ihr milden Lüfte! Boten Italiens) (from Gedichte 1800-1804 - Oden) - F. Fröhlich, J. Hauer, R. Strauss CAT ENG FRE
- Sag deinem Herzen (Sag deinem Herzen) - W. Nening [x]
- Sag deinem Herzen [x] - W. Nening
- Schicksalslied (Ihr wandelt droben im Licht) (from Gedichte 1784-1800) - J. Brahms CAT DUT ENG ENG ITA RUS FRE
- Schlechthin - F. Döhl
- Schlummre, schlummre nun, mit deinen friedlichen Kindern (from Gedichte 1784-1800) ENG - H. Apostel (An den Frühling)
- Schlummre, schlummre nun... (Schlummre, schlummre nun, mit deinen friedlichen Kindern) (from Gedichte 1784-1800) - H. Apostel ENG
- Schönes Leben! du liegst krank, und das Herz ist mir (from Gedichte 1784-1800) ENG FRE RUS - E. Breiderhoff, F. Cerha, J. Hauer, P. Hersant, W. Klopsch, G. Magnus, D. Smirnov, O. Vrieslander (Der gute Glaube)
- Send' ihr Blumen und Frücht' aus nieversiegender Fülle (from Gedichte 1784-1800) FRE - H. Genzmer, J. Hauer, J. Kniese (An Ihren Genius)
- Seredina zhizni = Середина жизни (Zhjolteja grushej speloj = Жёлтея грушей спелой) - D. Smirnov CAT CZE ENG ENG ENG FRE FRE IRI
- So Füllen oder Garten dir labend ward FRE - F. Cerha (Chiron)
- Sokrates and Alkibiades (Warum huldigest du, heiliger Sokrates) (from Gedichte 1784-1800) - R. Spano CAT ENG FRE
- Sokrates und Alcibiades (Warum huldigest du, heiliger Sokrates) (from Gedichte 1784-1800) - B. Britten, T. Schubert CAT ENG FRE
- Sonnenuntergang (Wo bist du? trunken dämmert die Seele mir) (from Gedichte 1784-1800) - H. Apostel, M. Brough, P. Cornelius, O. Greif, J. Hauer, P. Hindemith, R. Kahn, P. Klenau, W. Klopsch, G. Magnus, E. Mattiesen, F. Michielsens, P. Natorp, H. Reutter, W. Steffens, R. Stöhr, V. Ullmann, E. Wellesz ENG FRE FRE
- Sophokles (Viele versuchten umsonst) (from Gedichte 1784-1800) - W. Nening ENG
- Stilles Lied 1 (Ich bin im Walde mit dem Vater draus) - J. Veldhuis
- Stilles Lied 2 (Wohl mag es freudig sein und schön, zu bleiben) - J. Veldhuis
- Stilles Lied 3 (Wie eine Quelle, wenn die jugendliche) - J. Veldhuis
- Stimme des Volks (Du seiest Gottes Stimme, so ahndet' ich) (from Gedichte 1784-1800)
- Süß ists/ und genährt zu seyn vom Schönen - F. Döhl
- Süß ists (Süß ists/ und genährt zu seyn vom Schönen) - F. Döhl
- Sybille (Der Sturm/ Aber sie schmähn) - F. Döhl ENG
- Sybil (The storm/ bends the branches) (from Hölderlin's Madness) - E. Hudes *
- Tende Strömfeld Simonetta - F. Döhl
- Tende Strömfeld (Tende Strömfeld Simonetta) - F. Döhl
- The half of life (Adorned with yellow pears) (from Hölderlin's Madness) - E. Hudes CAT CZE FRE FRE IRI RUS *
- The storm/ bends the branches (from Hölderlin's Madness) * - E. Hudes (Sybil)
- The storm (from Hölderlin's Madness) * (Sybil) - E. Hudes
- Tränen (Himmlische Liebe! zärtliche! wenn ich dein) (from Gedichte 1800-1804 - Nachtgesänge) - J. Hauer
- Ty stradajesh', zhizn' moja! Serdce sljoz polno = Ты страдаешь, жизнь моя! Сердце слёз полно ENG FRE - D. Smirnov
- Übernacht' ich im Dorf - F. Döhl, W. Killmayer, K. Komma, W. Rihm
- Überzeugung (Als wie der Tag die Menschen hell umscheinet) - W. Killmayer, K. Saariaho FRE
- Um meine Weisheit unbekümmert (Du seiest Gottes Stimme, so ahndet' ich) (from Gedichte 1784-1800) - H. Eisler
- Und niemand weiss - F. Döhl (Heimath)
- Und unstet wehn und irren, dem Chaos gleich FRE - F. Cerha
- Vanini (Den Gottverächter schalten sie dich? mit Fluch) (from Gedichte 1784-1800) - J. Hauer
- Viele versuchten umsonst (from Gedichte 1784-1800) ENG - H. Eisler, W. Nening (Sophokles)
- Vom Abgrund nämlich (Vom Abgrund nämlich) - H. Reutter ENG
- Vom Abgrund nämlich ENG - H. Reutter
- Vom Gruß des Hahns, vom Sichelgetön erweckt (from Gedichte 1784-1800) - J. Hauer (An die Ruhe)
- Vom Taue glänzt der Rasen; beweglicher (from Gedichte 1784-1800) - H. Gál, J. Hauer, M. Herz, P. Hindemith, W. Killmayer, H. Strübing (Des Morgens)
- Von einem Menschen sag ich, wenn der ist gut (from Späteste Gedichte 1806-1843) FRE - W. Killmayer (An Zimmern)
- Vormals richtete Gott (Vormals richtete Gott) - E. Křenek
- Vormals richtete Gott - W. Killmayer, E. Křenek (Zu Sokrates Zeiten)
- Vor seiner Hütte ruhig im Schatten sitzt (from Gedichte 1784-1800) ENG FRE FRE FRE - J. Hauer, P. Hindemith, W. Nening, H. Reutter, H. Strübing, V. Ullmann (Abendphantasie)
- Vorspiel und Spruch (Viele versuchten umsonst) (from Gedichte 1784-1800) - H. Eisler ENG
- Vous passez là-haut, dans la lumière, sur un sol doux, génies heureux! CAT DUT ENG ENG ITA RUS [x] * - H. Poupard
- Vulkan (Jetzt komm und hülle, freundlicher Feuergeist) (from Gedichte 1800-1804 - Nachtgesänge) - J. Hauer
- Wangen sah' ich verblühn, und die Kraft der Arme veralten (from Gedichte 1784-1800) ENG - J. Hauer (An den Frühling)
- Warum bist du so kurz? liebst du, wie vormals, denn FRE RUS - O. Greif, D. Smirnov, O. Vrieslander
- Warum huldigest du, heiliger Sokrates (from Gedichte 1784-1800) CAT ENG FRE - B. Britten, T. Schubert, R. Spano (Sokrates und Alcibiades)
- Warum, o schöne Sonne, genügst du mir - K. Komma
- Warum, o schöne Sonne (Warum, o schöne Sonne, genügst du mir) - K. Komma
- Was schläfst und träumst du, Jüngling, gehüllt in dich (from Gedichte 1800-1804 - Oden) ENG - J. Hauer, K. Schneider (Der gefesselte Strom)
- Weh mir, wo nehm' ich, wenn (from Gedichte 1800-1804 - Nachtgesänge) CAT CZE ENG ENG ENG FRE FRE IRI RUS (Hälfte des Lebens) - H. Berheide, B. Britten, F. Büchtger, F. Cerha, H. Genzmer, O. Greif, J. Hauer, P. Heininen, P. Hersant, K. Horwitz, G. Kerry, G. Klein, R. Leibowitz, E. Leitner, G. Ligeti, D. Manneke, J. Müller, W. Nening, W. Petersen, H. Reutter, W. Rihm, D. Roger, H. Scholtys, D. Smirnov, W. Steffens, H. Strübing, S. Wolpe
- Wenn auf Gefilden neues Entzücken keimt ENG FRE - W. Killmayer, K. Komma, M. Kowalski, H. Reutter, V. Ullmann
- Wenn aus dem Himmel hellere Wonne sich - W. Killmayer
- Wenn aus dem Himmel... (Wenn aus dem Himmel hellere Wonne sich) - W. Killmayer
- Wenn aus dem Leben kann ein Mensch sich finden (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer, S. Wolpe (Die Zufriedenheit)
- Wenn aus der Ferne, da wir geschieden sind (from Späteste Gedichte 1806-1843) ENG FRE - G. von Einem, J. Hauer, G. Ligeti, S. Wolpe (Wenn aus der Ferne...)
- Wenn aus der Ferne (Wenn aus der Ferne, da wir geschieden sind) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - G. Ligeti ENG FRE
- Wenn aus der Tiefe kommt der Frühling in das Leben (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer, T. Schubert (Der Frühling)
- Wenn aus sich lebt der Mensch und wenn sein Rest sich zeiget (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer (Der Mensch)
- Wenn bleicher Schnee verschönert die Gefilde (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer (Der Winter)
- Wenn dann vorbei des Frühlings Blüte schwindet (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer (Der Sommer)
- Wenn ich auf die Wiese komme FRE (Das fröhliche Leben) -
- Wenn ihr Freunde vergeßt, wenn ihr die Euren all CAT ENG FRE - J. Hauer, K. Komma, R. Strauss
- Wenn in die Ferne geht der Menschen wohnend Leben FRE - S. Gervasoni, P. Hersant, W. Killmayer, K. Saariaho (Die Aussicht)
- Wenn Menschen fröhlich sind, ist dieses vom Gemüte - W. Killmayer (Aussicht)
- Wenn Menschen sich aus innrem Werte kennen - W. Killmayer
- Wenn nämlich der Rebe Saft (Wenn nämlich der Rebe Saft) - K. Komma
- Wenn nämlich der Rebe Saft - K. Komma
- Wenn neu das Licht der Erde sich gezeiget FRE - K. Saariaho (Der Frühling)
- Wenn sich das Jahr geändert, und der Schimmer (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer (Der Winter)
- Wenn sich das Laub auf Ebnen weit verloren (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer (Winter)
- Wenn sich der Tag des Jahrs hinabgeneiget (from Späteste Gedichte 1806-1843) FRE - W. Killmayer, K. Saariaho, T. Schubert (Der Winter)
- Wenn über dem Weinberg es flammt (Wenn über dem Weinberg es flammt) - K. Komma, T. Schubert
- Wenn über dem Weinberg es flammt - K. Komma, T. Schubert
- Wenn ungesehn und nun vorüber sind die Bilder (from Späteste Gedichte 1806-1843) ENG ENG - W. Killmayer, H. Reutter (Der Winter)
- Wie eine Quelle, wenn die jugendliche - J. Veldhuis (Emilie vor ihrem Brauttag)
- Wie Menschen sind, so ist das Leben prächtig - W. Killmayer
- Wie selig ists, zu sehn, wenn Stunden wieder tagen (from Späteste Gedichte 1806-1843) ENG - W. Killmayer, J. Roukens (Der Frühling)
- Wie Vögel langsam ziehn (Wie Vögel langsam ziehn) - H. Reutter ENG
- Wie Vögel langsam ziehn ENG - H. Reutter
- Wie wenn die alten Wasser, die in andern Zorn (from Gedichte 1800-1804 - Oden) ENG FRE - H. Eisler (Der Frieden)
- Wie wenn die alten Wasser, in anderen Zorn (from Gedichte 1800-1804 - Oden) ENG FRE (Der Frieden) - H. Eisler
- Wie wenn die alten Wässer in andrem Zorn FRE - F. Cerha
- Wie wird des Himmels Vater schauen (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer (Auf die Geburt eines Kindes)
- ...wie Wolken um die Zeiten legt ENG - W. Killmayer, W. Rihm
- ...wie Wolken um die Zeit legt ENG
- Wie Wolken (...wie Wolken um die Zeiten legt) - W. Killmayer ENG
- Winter (Wenn sich das Laub auf Ebnen weit verloren) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - W. Killmayer
- With yellow pears CAT CZE FRE FRE IRI RUS * - A. Clearfield (Half of life)
- Wo bist Du, Jugendliches! das immer mich ENG (Der blinde Sänger) -
- Wo bist du, Nachdenkliches! das immer muß FRE (Chiron) - F. Cerha
- Wo bist du? Träumend dämmert die Seele mir (from Gedichte 1784-1800) ENG FRE FRE (Sonnenuntergang) - H. Apostel, M. Brough, P. Cornelius, H. Gál, O. Greif, J. Hauer, P. Hindemith, R. Kahn, W. Killmayer, P. Klenau, W. Klopsch, G. Magnus, E. Mattiesen, F. Michielsens, P. Natorp, H. Reutter, W. Steffens, R. Stöhr, V. Ullmann, E. Wellesz, G. von Zieritz
- Wo bist du? trunken dämmert die Seele mir (from Gedichte 1784-1800) ENG FRE FRE - H. Apostel, M. Brough, P. Cornelius, O. Greif, J. Hauer, P. Hindemith, R. Kahn, W. Killmayer, P. Klenau, W. Klopsch, G. Magnus, E. Mattiesen, F. Michielsens, P. Natorp, H. Reutter, W. Steffens, R. Stöhr, V. Ullmann, E. Wellesz, G. von Zieritz (Sonnenuntergang)
- Wo bist du? (Wo bist du? trunken dämmert die Seele mir) (from Gedichte 1784-1800) - V. Ullmann ENG FRE FRE
- Wohl geh' ich täglich andere Pfade, bald - L. Schlegel
- Wohl mag es freudig sein und schön, zu bleiben - J. Veldhuis (Emilie vor ihrem Brauttag)
- Zachem ty zamolchal? Tak li v bylye dni = Зачем ты замолчал? Так ли в былые дни FRE - D. Smirnov
- Zhjolteja grushej speloj = Жёлтея грушей спелой CAT CZE ENG ENG ENG FRE FRE IRI - D. Smirnov
- Zornige Sehnsucht (Ich duld es nimmer! ewig und ewig so)
- Zufriedenheit (Wenn aus dem Leben kann ein Mensch sich finden) (from Späteste Gedichte 1806-1843) - S. Wolpe
- Zu lang schon waltest über dem Haupte mir FRE - O. Greif (Der Zeitgeist)
- Zu Rossen, ewige Lust - F. Döhl, K. Komma
- Zu Rossen (Zu Rossen, ewige Lust) - F. Döhl, K. Komma
- Zu Sokrates Zeiten (Vormals richtete Gott) - W. Killmayer
- Zu Wissen wenig, aber der Freude viel [x] - W. Fortner
Last update: 2024-12-02 04:30:53