Translation by Hans Bethge (1876 - 1946)
Der Liebeslaut
Language: German (Deutsch)  after the Japanese (日本語)
Da traf ein Laut, ein zarter Liebeslaut, Der aus dem ersten Stockwerk kam, mein Ohr: Und das war süss und lieblich wie das Säuseln Der Frühlingsblumen, die um Mitternacht Am More-Flusse ihren Duft verstreun.
Text Authorship:
- by Hans Bethge (1876 - 1946), "Der Liebeslaut", appears in Japanischer Frühling / Nachdichtungen Japanischer Lyrik, first published 1918 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Kurtisane Segawa [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ludvig Irgens-Jensen (1894 - 1969), "Der Liebeslaut", 1957, from Japanischer Frühling, no. 5 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-09-23
Line count: 5
Word count: 34