by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921)
Im Frühling
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Ich weiß einen Weg Waldein, waldein, Was war's mit dem Weg? Ich ging ihn allein, Und im Walde rundum, Beredt und doch stumm, Da webte und wirkte der Frühling. Und wie ich komme Zum Wald, zum Wald, Da lausch' ich erschrocken Ein andrer Schritt schallt. Und im Walde rundum, Beredt und doch stumm, Da kicherte heimlich der Frühling. Ich weiß eine Bank Von Stein, von Stein. Was war's mit der Bank? Wir saßen zu zwei'n, Und im Walde rundum, Beredt und doch stumm, Hob segnend die Hände der Frühling.
Authorship:
- by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Marie Charlotte Henriette von Kehler (1822 - 1882), "Im Frühling", op. 17 (Lieder-Album. 12 Dichtungen für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte) no. 12, published 1899 [ medium voice and piano ], Kassel, Kuprions Nachf. [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "In springtime", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-11-02
Line count: 21
Word count: 89