by Albert Träger (1830 - 1912)

Wenn du noch eine Mutter hast
Language: German (Deutsch) 
Wenn du noch eine Mutter hast,
so danke Gott und sei zufrieden;
nicht allen auf dem Erdenrund
ist dieses hohe Glück beschieden.
Wenn du noch eine Mutter hast,
so sollst du sie mit Liebe pflegen,
dass sie dereinst ihr müdes Haupt
in Frieden kann zur Ruhe legen.

Sie hat vom ersten Tage an
für dich gelebt mit bangen Sorgen,
sie brachte abends dich zur Ruh'
und weckte küssend dich am Morgen.
Und warst du krank, sie pflegte dein,
den sie mit tiefem Schmerz geboren;
und gaben alle dich schon auf,
die Mutter gab dich nicht verloren.

Sie lehrte dir den frommen Spruch,
sie lehrte dir zuerst das Reden;
sie faltete die Hände dein
und lehrte dich zum Vater beten.
Sie lenkte deinen Kindessinn,
sie wachte über deine Jugend;
der Mutter danke es allein,
wenn du noch gehst den Pfad der Tugend.

Und hast du keine Mutter mehr,
und kannst du sie nicht mehr beglücken,
so kannst du doch ihr frühes Grab
mit frischen Blumenkränzen schmücken.
Ein Muttergrab, ein heilig' Grab!
Für dich die ewig heil'ge Stelle!
O wende dich an diesen Ort,
wenn dich umtost des Lebens Welle!

About the headline (FAQ)

Note for stanza 3 lines 1 and 2 provided by Johann Winkler : [sic] for "lehrte dir" (grammatically, this should be "lehrte dich"). These mistakes also appear in the Deutsches Lesebuch für die Vorbereitungsklassen der Lehrer- und Lehrerinnenbildungsanstalten


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Johann Winkler

This text was added to the website: 2021-02-08
Line count: 32
Word count: 188