by (Johann) Otto Prechtler (1813 - 1881)

Erste Liebe
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
Ich fragte leise: Liebst du mich?--
  Da senktest du die Augen;
Du sagtest: Ja! -- ich liebe dich!--
  Kam dir's vom Herzen?--
 
Ich hauchte da den ersten Kuß
  Auf deine blühenden Lippen;
Sie zitterten bei diesem Gruß --
  Kam das vom Herzen? --
 
In deine Wangen stieg die Gluth!
  Von Purpur übergossen
Schaltst du den allzufrevlen Muth --
  Kam dirs [sic] vom Herzen? --
 
Und freudiger umfaßt' ich dich
  Im süßen Liebessturme!
Da grolltest du -- da flohst du mich! --
  Kam dir's vom Herzen? -- --

Confirmed with O.L.B. Wolff, Poetischer Hausschatz des deutschen Volkes, Leipzig: Verlag von Otto Wigand, 1850, page 121


Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "First love", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2016-10-29
Line count: 16
Word count: 78