
by (Johann) Otto Prechtler (1813 - 1881)
Erste Liebe
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Ich fragte leise: Liebst du mich?-- Da senktest du die Augen; Du sagtest: Ja! -- ich liebe dich!-- Kam dir's vom Herzen?-- Ich hauchte da den ersten Kuß Auf deine blühenden Lippen; Sie zitterten bei diesem Gruß -- Kam das vom Herzen? -- In deine Wangen stieg die Gluth! Von Purpur übergossen Schaltst du den allzufrevlen Muth -- Kam dirs [sic] vom Herzen? -- Und freudiger umfaßt' ich dich Im süßen Liebessturme! Da grolltest du -- da flohst du mich! -- Kam dir's vom Herzen? -- --
Confirmed with O.L.B. Wolff, Poetischer Hausschatz des deutschen Volkes, Leipzig: Verlag von Otto Wigand, 1850, page 121
Authorship:
- by (Johann) Otto Prechtler (1813 - 1881), "Erste Liebe" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Rudolph Palme (1834 - 1909), "Erste Liebe", op. 15 no. 1 [ tenor or soprano and piano ], from Liebesglück. Liederkreis Heft II für Tenor oder Sopran, no. 1, Magdeburg, Heinrichshofen [sung text not yet checked]
- by Adolf Wallnöfer (1854 - 1946), "Erste Liebe", op. 17 (Vier Gesänge für 1 mittlere und tiefere Stimme mit Pianoforte) no. 4, published 1880 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel  [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "First love", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2016-10-29
Line count: 16
Word count: 78