by Alfred Henschke (1890 - 1928), as Jucundus Fröhlich Klabund
Pogrom
Language: German (Deutsch)
Our translations: FRE
Am Sonntag fällt ein kleines Wort im Dom, Am Montag rollt es wachsend durch die Gasse, Am Dienstag spricht man schon vom Rassenhasse, Am Mittwoch rauscht und raschelt es: Pogrom! Am Donnerstag weiß man es ganz bestimmt: Die Juden sind an Rußlands Elend schuldig! Wir waren nur bis dato zu geduldig. (Worauf man einige Schlucke Wodka nimmt...) Der Freitag bringt die rituelle Leiche, Man stößt den Juden Flüche in die Rippen Mit festen Messern, daß sie rückwärts kippen. Die Frauen wirft man in diverse Teiche. Am Samstag liest man in der »guten« Presse: Die kleine Rauferei sei schon behoben, Man müsse Gott und die Regierung loben... (Denn andernfalls kriegt man eins in die Fresse.)
Text Authorship:
- by Alfred Henschke (1890 - 1928), as Jucundus Fröhlich Klabund [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gary Bachlund (b. 1947), "Pogrom", 2011 [baritone and piano] [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "Pogrom", written 2011, copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Pogrom", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-01-05
Line count: 16
Word count: 114