by Gottfried, Freiherr van Swieten (1733 - 1803)
Hört das laute Getön, das dort im Walde klinget!
Language: German (Deutsch)
Männer Hört das laute Getön, das dort im Walde klinget! Frauen Welch ein lautes Getön durchklingt den ganzen Wald! Alle Es ist der gällenden Hörner Schall, der gierigen Hunde Gebelle. Männer Schon flieht der aufgesprengte Hirsch, ihm rennen die Doggen und Reiter nach. Alle Er flieht, er flieht. O wie er sich streckt! Ihm rennen die Doggen und Reiter nach. O wie er springt! O wie er sich streckt! Da bricht er aus den Gesträuchen hervor, und läuft über Feld in das Dickicht hinein. Männer Jetzt hat er die Hunde getäuscht; zerstreuet schwärmen sie umher. Alle Die Hunde sind zerstreut; sie schwärmen hin und her. Jäger Tajo, tajo, tajo! Männer Der Jäger Ruf, der Hörner Klang versammelt auf's neue sie. Alle Ho, ho! Tajo! Ho, ho! Mit doppeltem Eifer stürzet nun der Haufe vereint auf die Fährte los. Jäger Tajo, tajo, tajo! Frauen Von seinen Feinden eingeholt, an Mut und Kräften ganz erschöpft, erlieget nun das schnelle Tier. Männer Sein nahes Ende kündigt an des tönendes Erzes Jubellied, der freudigen Jäger Siegeslaut. Jäger Halali! Frauen Den Tod des Hirsches kündigt an des tönenden Erzes Jubellied, der freudigen Jäger Siegeslaut. Jäger Halali! Alle Den Tod des Hirsches kündigt an des tönenden Erzes Jubellied, der freudigen Jäger Siegeslaut. Halali!
Authorship:
- by Gottfried, Freiherr van Swieten (1733 - 1803) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Hört das laute Getön, das dort im Walde klinget!", subtitle: "Chor der Landleute und Jäger", Hob. XXI:3 no. 15b, first performed 1801 [chorus and orchestra], from Die Jahreszeiten, no. 15b, (Der Herbst) [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Écoutez le son puissant qui retentit", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , title 1: "Sentite l'eco rumorosa! : Coro di contadini e cacciatori", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-01-07
Line count: 46
Word count: 207