Das eilende Bächlein
Language: German (Deutsch)
Bächlein, Bächlein, wie du eilen kannst,
Rasch, geschäftig ohne Rast und Ruh'!
Wie du Steinchen mit dir nimmst -
Schau' dir gerne zu!
Doch das Bächlein spricht zu mir:
"Siehst du, liebes Kind,
Wie die Welle eilt und rast
Und vorüberrinnt?"
"Jeder Tropfen ist ein Tag,
Jede Welle gleicht dem Jahr -
Und du, - du stehst am Ufer nur,
sagst dir still: es war."
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "L'apressat rierol", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 62
L'apressat rierol
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
Rierol, rierol, com pots corre de pressa,
veloç, trafegut, sense pausa ni descans!
M'agrada mirar
com t'emportes les pedretes.
Però el rierol em parla i diu:
"Veus tu, estimat infant,
com l'onada s'apressa, s'atura
i passa de llarg?"
"Cada gota és un dia,
cada onada és igual a un any,
i tu, dret a la riba, sols
et dius fluixet a tu mateix: això era."
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2012 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2012-02-10
Line count: 12
Word count: 65