by Anonymous / Unidentified Author
Le ruisseau
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Au bord du clair ruisseau croît la fleur solitaire, Dont la corolle brille au milieu des roseaux ; Pensive, elle s'incline et son ombre légère Se berce mollement sur la moire des eaux. Ô fleur, ô doux parfum, lui dit le flot qui passe, A mes tendres accents ta tristesse répond ! A mon suave élan vient marier ta grâce. Laisse-moi t'entraîner vers l'océan profond ! Mais il l'entoure en vain de sa douce caresse, Cette flottante image aux incertains contours, Se dérobe au baiser humide qui l'oppresse, Et le flot éploré tristement suit son cours !
Authorship
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Gabriel Fauré (1845 - 1924), "Le ruisseau", op. 22 (1881), published 1881 [SA chorus with piano (or vocal duet for soprano and alto with piano)], Paris: J. Hamelle [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gregory Ristow) , "The stream"
Researcher for this text: Gregory Ristow
This text was added to the website: 2012-04-04
Line count: 24
Word count: 106