LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

from Volkslieder (Folksongs)
Translation by Elizabeth Prentiss

Sleep, baby, sleep!
Language: English  after the German (Deutsch) 
Sleep, baby, sleep!
Thy father's watching the sheep,
Thy mother's shaking the dreamland tree,
And down drops a little dream for thee.
Sleep, baby, sleep.

Sleep, baby, sleep!
The large stars are the sheep,
The little stars are lambs, I guess,
The bright moon is the shepherdess.
Sleep, baby, sleep!

Sleep, baby, sleep!
The Saviour loves his sheep;
He is the Lamb of God on high,
Who for our sakes came down to die.
Sleep, baby, sleep!

Sleep, baby, sleep!
Away, to tend the sheep,
Away, thou sheepdog, fierce and wild,
And do not harm my sleeping child!
Sleep, baby, sleep! Sleep!

Available sung texts:   ← What is this?

•   E. Nevin 

E. Nevin sets stanzas 1-3

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Elizabeth Prentiss [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) from Volkslieder (Folksongs) , "Morgenlied von den Schäfchen", appears in Des Knaben Wunderhorn
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Arthur Foote (1853 - 1937), "Sleep, baby, sleep", op. 26 (Eleven songs for voice and piano) no. 1 (1892) [ voice and piano ], Boston : A.P. Schmidt [sung text checked 1 time]
  • by Ethelbert Woodbridge Nevin (1862 - 1901), "Cradle song", 1887, stanzas 1-3 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist [an adaptation] ; composed by Arthur Somervell, Sir.
      • Go to the text.
  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist [an adaptation] ; composed by Alfred Humphries Pease.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2012-04-14
Line count: 20
Word count: 102

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris