by Christian Heinrich Boie (1744 - 1806)
Translation by Charles-Pierre Colardeau (1732 - 1776)
Lise, entends‑tu l'orage ?
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Our translations: SPA
Lise, entends-tu l'orage ? Il gronde, l'air gémit : Sauvons-nous au bocage.... Lise doute et frémit. Qu'un cœur faible est à plaindre Dans ce double danger ! C'est trop d'avoir à craindre L'orage et son berger. Mais cependant la foudre Redouble ses éclats ; Que faire et que résoudre ? Faut-il donc suivre Hilas ? De frayeur Lise atteinte Va, vient, fuit tour à tour : On fait un pas par crainte, Un autre par amour. Lise au bosquet s'arrête Et n'ose y pénétrer : Un coup de la tempête, Enfin l'y fait entrer. La foudre au loin s'égare, On échappe à ses traits ; Mais ceux qu'amour prépare Ne nous manquent jamais. Ce dieu, pendant l'orage, Profite des momens : Caché dans le nuage, Son œil suit les amans. Lise, de son asile, Sortit d'un air confus.... Le Ciel devint tranquille, Son cœur ne l'était plus.
M. Jaëll sets stanzas 1-2
About the headline (FAQ)
Confirmed with Antologie lyrique, Paris, Bechet, 1810, pages 166-167. This is a very loose translation of the original German poem by Boie.
Text Authorship:
- by Charles-Pierre Colardeau (1732 - 1776), "Autre", subtitle: "Air d'Albanèse: Mon jeune cœur palpite" [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Christian Heinrich Boie (1744 - 1806), "Das Gewitter"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Marie Jaëll (1846 - 1925), "L'orage", stanzas 1-2 [ voice and piano ], from Recueil de Chansons, no. 4 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , "La tormenta", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-10-09
Line count: 32
Word count: 138