by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327 - 1390)
Translation by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875)
Meinst du wohl, daß Sein und Leben
Language: German (Deutsch)  after the Persian (Farsi)
Meinst du wohl, daß Sein und Leben Schon so ganz von selber dein? Daß sie dir bereits gegeben, Seit du sahst der Sonne Schein? O wie ist dein Witz so klein! Um zu leben, um zu sein, Bettele bei Lipp' und Wein! Bettle von der Lippe Leben, Bettle von dem Weine Sein!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Hafis. Neue Sammlung. Von G. F. Daumer, Verlag von Bauer & Raspe in Nürnberg, 1852, page 178.
Authorship:
- by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875), no title, appears in Hafis. Neue Sammlung, in 2. Zweites Buch, no. 89, first published 1852 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327 - 1390) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jakob Rosenhain (1813 - 1894), "Meinst du wohl, dass Sein und Leben", op. 76 (Sechs persische Lieder und Gesänge von Hafis und Mirza Schaffy, für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1875 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner  [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-05-23
Line count: 9
Word count: 52