Author: Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875)
Text Compilations
- Frauenbilder und Huldigungen
- Hafis
- Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte
- Hafis. Neue Sammlung
- Marianische Legenden und Gedichte
- Mythoterpe, ein Mythen-, Sagen- und Legendenbuch
- Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch
Texts set to music as art song or choral works [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- ... (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Aus Krain) ENG - Robert Franz (Volkslied)
- Ach diese schönen Äugelein (Ach diese schönen Äugelein) (from Frauenbilder und Huldigungen - Liane) - Robert Fuchs
- Ach diese schönen Äugelein (from Frauenbilder und Huldigungen - Liane) - Robert Fuchs (Ach diese schönen Äugelein)
- Ach presse nicht so feste (Ach, presse nicht so feste) - Hermann Theodor Otto Grädener
- Ach, presse nicht so feste - Hermann Theodor Otto Grädener (Ach presse nicht so feste)
- Ach, Schwesterlein, ach, Schwesterlein (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Gustav Eggers (Lettisches Lied)
- Ach welche Schmeichelworte (Ach, welche Schmeichelworte) (from Frauenbilder und Huldigungen - Adele) - Jakob Fischer
- Ach, welche Schmeichelworte (from Frauenbilder und Huldigungen - Adele) - Jakob Fischer (Ach welche Schmeichelworte)
- Ach, wende diesen Blick, wende dies Angesicht! (from Frauenbilder und Huldigungen - Dritte Periode) DUT ENG ENG FRE - Johannes Brahms (Ach, wende diesen Blick)
- Ach, wende diesen Blick, wende dies Angesicht! (from Frauenbilder und Huldigungen - Dritte Periode) DUT ENG ENG FRE - Rudolph Bergh (Dies Angesicht)
- Ach, wende diesen Blick (Ach, wende diesen Blick, wende dies Angesicht!) (from Frauenbilder und Huldigungen - Dritte Periode) - Johannes Brahms DUT ENG ENG FRE
- Ach, wie richtete, so klag' ich (Ach, wie richtete, so klagt' ich) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Othmar Schoeck ENG
- Ach, wie richtete, so klagt' ich (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) ENG - Othmar Schoeck (Ach, wie richtete, so klag' ich)
- Ach, wie schön ist Nacht und Dämmerschein! (Ach, wie schön ist Nacht und Dämmerschein!) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Othmar Schoeck
- Ach, wie schön ist Nacht und Dämmerschein! (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Othmar Schoeck (Ach, wie schön ist Nacht und Dämmerschein!)
- Ach, wie süß, wie süß sie duftet (Ach, wie süß, wie süß sie duftet) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Theodor Streicher, Erich J. Wolff ENG
- Ach, wie süß, wie süß sie duftet (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) ENG - Theodor Streicher, Erich J. Wolff (Ach, wie süß, wie süß sie duftet)
- Allein bei diesen Augen (Allein bei diesen Augen) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Arabisch - 1. Die Blicke deiner Augen) - Georg Vierling
- Allein bei diesen Augen (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Arabisch - 1. Die Blicke deiner Augen) - Georg Vierling (Allein bei diesen Augen)
- Alles, alles in den Wind (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) AFR CAT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Als einst von deiner Schöne (Als einst von deiner Schöne) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Adolf Jensen ENG
- Als einst von deiner Schöne (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) ENG - Adolf Jensen (Als einst von deiner Schöne)
- Als ich zum ersten Male dein Angesicht erblickte (from Hafis. Neue Sammlung)
- Als ich zum ersten Male (Als ich zum ersten Male) (from Hafis. Neue Sammlung) - Frédéric Louis Ritter
- Als ich zum ersten Male (from Hafis. Neue Sammlung) - Frédéric Louis Ritter (Als ich zum ersten Male)
- Am Donaustrande steht ein Haus (Am Donaustrande) - Robert Fischhof AFR CAT CHI DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA
- Am Donaustrande AFR CAT CHI DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Robert Fischhof (Am Donaustrande steht ein Haus)
- Am Donaustrande AFR CAT CHI DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Am Gesteine rauscht die Fluth (Am Gesteine rauscht die Flut) - Anton Rückauf AFR CAT CHI DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA
- Am Gesteine rauscht die Flut AFR CAT CHI DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Anton Rückauf (Am Gesteine rauscht die Fluth)
- Am Gesteine rauscht die Flut AFR CAT CHI DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Am Scheideweg (Wohin, o Gott, soll ich die Schritte richten?) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Anton Rückauf
- An jeder Hand die Finger (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) AFR CAT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- An mein Tambourin (Ich schlage dich, mein Tambourin) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - Anton Rückauf
- Auf der Rossweide (Lieber Hirte, zarter Jüngling) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Anton Rückauf
- Auf meinem Lager wach' ich in der Nacht (Auf meinem Lager wach' ich in der Nacht) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - Gerrit Jan van Eijken, Eduard Schütt
- Auf meinem Lager wach' ich in der Nacht (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - Gerrit Jan van Eijken, Eduard Schütt (Auf meinem Lager wach' ich in der Nacht)
- Auf unsern Rebenhügel (Auf unsern Rebenhügel) - Gerrit Jan van Eijken
- Auf unsern Rebenhügel - Gerrit Jan van Eijken (Auf unsern Rebenhügel)
- Au pays des roses et du vin (Au pays des roses et du vin) - Akhilles Nikolayevich Alferaki GER RUS GER (Text: Anonymous after Afanasy Afanas'yevich Fet) [x]
- Au pays des roses et du vin GER RUS GER (Text: Anonymous after Afanasy Afanas'yevich Fet) [x] - Akhilles Nikolayevich Alferaki (Au pays des roses et du vin)
- Aus dem Hafis (O wär' ich ein See, so spiegelhell) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Robert Emmerich RUS
- Aus Hafis (Die Freiheit ist ein Meer) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Bernhard Sekles
- Aus Hafis (O wär' ich ein See, so spiegelhell) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Arno Kleffel RUS
- Bitteres mir zu sagen denkst du (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) DUT ENG FRE
- Bitteres zu sagen denkst du (Bitteres zu sagen denkst du) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Johannes Brahms DUT ENG FRE
- Bitteres zu sagen denkst du (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) DUT ENG FRE - Johannes Brahms (Bitteres zu sagen denkst du)
- Bitteres zu sagen denkst du (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) DUT ENG FRE - Erich J. Wolff (Bittres mir zu sagen denkst du)
- Bittres mir zu sagen denkst du (Bitteres zu sagen denkst du) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Erich J. Wolff DUT ENG FRE
- Botschaft (Wehe, Lüftchen, lind und lieblich) - Johannes Brahms DUT ENG FRE
- Bringe mir den Stein der Weisen (Bringe mir den Stein der Weisen) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Hans Fleischer
- Bringe mir den Stein der Weisen (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Hans Fleischer (Bringe mir den Stein der Weisen)
- Bringe mir den Stein der Weisen (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Johann Hermann) Heinrich Böie (Bringe mir den Stein)
- Bringe mir den Stein (Bringe mir den Stein der Weisen) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Johann Hermann) Heinrich Böie
- Come false maid, and let me kiss thee DUT (Flame)
- Come, treach'rous sweetheart, let me kiss thee! DUT (Passion)
- Das Gescheh'ne, nicht bereut's Hafis (Das Geschehne, nicht bereut's Hafis) - Othmar Schoeck
- Das Geschehne, nicht bereut's Hafis - Othmar Schoeck (Das Gescheh'ne, nicht bereut's Hafis)
- Das Hüttchen (Ich hab' ein Hüttchen, das ist klein) - Johannes Feyhl, Karl Martin Reinthaler [x]
- Deine kecken Liebesscherze [x] - Anton Rückauf (Liebesgezänke)
- Deine kecken Liebesscherze [x] - Richard Heuberger (Liebesscherze)
- Den König umwunden (Den König umwunden) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - Gerrit Jan van Eijken
- Den König umwunden (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - Gerrit Jan van Eijken (Den König umwunden)
- Der Betyár (Um Wasser fleht' ich) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - Anton Rückauf
- Der du mich mit gutem Rate (Der du mich mit gutem Rathe) (from Hafis. Neue Sammlung) - Theodor Streicher
- Der du mich mit gutem Rathe (from Hafis. Neue Sammlung) - Theodor Streicher (Der du mich mit gutem Rate)
- Der Eifersüchtige (In's Dörfchen hinein) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Anton Rückauf
- Der einsame Rose (Ein Röslein blickte frisch empor) - Alexander Winterberger [x]
- Der große Richter, dem ihr bangt (from Hafis. Neue Sammlung) - Hans Fleischer (Der große Richter)
- Der große Richter (Der große Richter, dem ihr bangt) (from Hafis. Neue Sammlung) - Hans Fleischer
- Der Mensch ist doch Nichts als Begehren sich zu fühlen im Andern (Ich dachte dein in tiefer Nacht) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Friedrich) August Bungert FRE
- Der Schah von Ormus sah mich nie (Der Schah von Ormus sah mich nie) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Theodor Streicher
- Der Schah von Ormus sah mich nie (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Theodor Streicher (Der Schah von Ormus sah mich nie)
- Deutsch (Es hat mein Liebchen) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Eduard Behm ENG
- Die Blicke deiner Augen (Die Blicke deiner Augen) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Arabisch - 1. Die Blicke deiner Augen) - Friedrich Gernsheim, Georg Vierling
- Die Blicke deiner Augen (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Arabisch - 1. Die Blicke deiner Augen) - Friedrich Gernsheim, Georg Vierling (Die Blicke deiner Augen)
- Die Flamme hier, die wilde, zu verhehlen (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) DUT ENG FRE - Johannes Brahms (Liebesglut)
- Die Freiheit ist ein Meer (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Bernhard Sekles (Aus Hafis)
- Die Freiheit ist ein Meer (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Robert Kahn (Fischerin Liebe)
- Die grüne Hopfenranke AFR CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Die Kränze (Hier ob dem Eingang seid befestiget) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Johannes Brahms DUT ENG FRE
- Die Liebe, sie zerbreche mich (Die Liebe, sie zerbreche mich) - Theodor Streicher
- Die Liebe, sie zerbreche mich - Theodor Streicher (Die Liebe, sie zerbreche mich)
- Die Rose (Rose du am Borne, rote Rose!) - Robert Gund
- Dies Angesicht (Ach, wende diesen Blick, wende dies Angesicht!) (from Frauenbilder und Huldigungen - Dritte Periode) - Rudolph Bergh DUT ENG ENG FRE
- Die Schnur, die Perl' an Perle (Die Schnur, die Perl' an Perle) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Johannes Brahms DUT ENG ENG FRE
- Die Schnur, die Perl' an Perle (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) DUT ENG ENG FRE - Johannes Brahms (Die Schnur, die Perl' an Perle)
- Die Straße hinab, wo die Liebste wohnt (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - Anton Rückauf (Minnegluth)
- Die Zigeunerin (Ich schlage dich, mein Tambourin) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - Ernst Frank, Ignaz Moscheles, Jakob Rosenhain, Edwin Schultz
- Dornen in den Weg geschleudert (Dornen in den Weg geschleudert) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Isador) George Henschel
- Dornen in den Weg geschleudert (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Isador) George Henschel (Dornen in den Weg geschleudert)
- Drinnen im Gemache schmiegt sich (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Johann Hermann) Heinrich Böie (Drinnen im Gemache)
- Drinnen im Gemache (Drinnen im Gemache schmiegt sich) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Johann Hermann) Heinrich Böie
- Drück' an meine Brust ihren allerherbsten Speer - Ludwig Grünberger (Drück' an meine Brust)
- Drück' an meine Brust (Drück' an meine Brust ihren allerherbsten Speer) - Ludwig Grünberger
- Du bist mir ein saub'rer Bursche du (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) [x] - Eduard Behm, Peter Gast (Magyarisch)
- Durchhaucht die Kanäle der Nachtluft Spiel (Durchhaucht die Kanäle der Nachtluft Spiel) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Ferdinand Hummel
- Durchhaucht die Kanäle der Nachtluft Spiel (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Ferdinand Hummel (Durchhaucht die Kanäle der Nachtluft Spiel)
- Durchhaucht die Kanäle der Nachtluft Spiel (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Eduard Behm (Venedig)
- Durstig sind wir, lieber Wirt (Durstig sind wir, lieber Wirt) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Theodor Streicher
- Durstig sind wir, lieber Wirt (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Theodor Streicher (Durstig sind wir, lieber Wirt)
- Durstig sind wir, lieber Wirt (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Eusebius Mandyczewski (Hafisisches Trinklied)
- Ein dunkeler Schacht ist Liebe AFR CAT DUT DUT ENG ENG ENG ENG FIN FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Eine Fürstin ist die Schönheit (Eine Fürstin ist die Schönheit) (from Hafis. Neue Sammlung) - Theodor Streicher
- Eine Fürstin ist die Schönheit (from Hafis. Neue Sammlung) - Theodor Streicher (Eine Fürstin ist die Schönheit)
- Eine gute, gute Nacht (Eine gute, gute Nacht) - Johannes Brahms, Robert von Hornstein DUT ENG FRE
- Eine gute, gute Nacht DUT ENG FRE - Johannes Brahms, Robert von Hornstein (Eine gute, gute Nacht)
- Einen Liebsten hab' ich (Einen Liebsten hab' ich) - Anton Rückauf [x]
- Einen Liebsten hab' ich [x] - Anton Rückauf (Einen Liebsten hab' ich)
- Einen Liebsten hab' ich [x] - Peter Gast (Trotzköpfchen)
- Ein kleiner, hübscher Vogel AFR CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Robert Fischhof (Wenn ich ein kleiner Vogel wär')
- Ein kleiner, hübscher Vogel AFR CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Ein Röslein blickte frisch empor [x] - Alexander Winterberger (Der einsame Rose)
- Ein Röslein blickte froh empor [x]
- Ein solcher ist mein freund (Ein solcher ist mein Freund) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - Gerrit Jan van Eijken, Erich J. Wolff
- Ein solcher ist mein Freund (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - Gerrit Jan van Eijken, Erich J. Wolff (Ein solcher ist mein freund)
- Enthalte dich der Nüchternheit (Enthalte dich der Nüchternheit) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Hans Fleischer
- Enthalte dich der Nüchternheit (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Hans Fleischer (Enthalte dich der Nüchternheit)
- Entzücket dich ein Wunderhauch? (Entzücket dich ein Wunderhauch) - Erich J. Wolff
- Entzücket dich ein Wunderhauch - Erich J. Wolff (Entzücket dich ein Wunderhauch?)
- Es bebet das Gesträuche AFR CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Hans Harthan (Estnisches Liedchen)
- Es bebet das Gesträuche AFR CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Es hält der Ost, der eitle, sich (Es hält der Ost, der eitle)
- Es hält der Ost, der eitle, sich - Theodor Streicher (Es hält der Ost, der eitle)
- Es hält der Ost, der eitle (Es hält der Ost, der eitle, sich)
- Es hält der Ost, der eitle (Es hält der Ost, der eitle, sich) - Theodor Streicher
- Es hat mein Liebchen, wenn's lacht (Es hat mein Liebchen) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Gustav Jenner ENG
- Es hat mein Liebchen (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) ENG - Eduard Behm (Deutsch)
- Es hat mein Liebchen (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) ENG - Gustav Jenner (Es hat mein Liebchen, wenn's lacht)
- Es hat mein Liebchen (Es hat mein Liebchen) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Karl Martin Reinthaler ENG
- Es hat mein Liebchen (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) ENG - Karl Martin Reinthaler (Es hat mein Liebchen)
- Es sind der Königinnen (Es sind der Königinnen) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - Gerrit Jan van Eijken
- Es sind der Königinnen (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - Gerrit Jan van Eijken (Es sind der Königinnen)
- Estnisches Liedchen (Es bebet das Gesträuche) - Hans Harthan AFR CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA
- Es traten ein zu meiner Pforte (from Mythoterpe, ein Mythen-, Sagen- und Legendenbuch - 10. Phantasien, Blumen und Bäume betreffend) - Eduard Behm, Erik Meyer-Helmund (Ruthenisch)
- Es träumte mir,/ Ich sei dir teuer (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) DUT ENG FIN FRE ITA
- Es träumte mir, ich sei dir theuer (Es träumte mir) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Gustav Jenner DUT ENG FIN FRE ITA
- Es träumte mir (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) DUT ENG FIN FRE ITA - Gustav Jenner (Es träumte mir, ich sei dir theuer)
- Es träumte mir (Es träumte mir) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Johannes Brahms DUT ENG FIN FRE ITA
- Es träumte mir (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) DUT ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms (Es träumte mir)
- Es träumte mir (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) DUT ENG FIN FRE ITA - Eduard Behm (Spanisch)
- Es werde Licht! So tönete (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Erich J. Wolff (Es werde Licht!)
- Es werde Licht! (Es werde Licht! So tönete) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Erich J. Wolff
- Falsch, aber süss (Komm, falsche Dirne, laß dich küssen!) - Aloys Reckendorf DUT ENG ENG
- Fern sei die Ros' und ihre Pracht! (Fern sei die Ros' und ihre Pracht!) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Friedrich) August Bungert, Theodor Streicher
- Fern sei die Ros' und ihre Pracht! (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Friedrich) August Bungert, Theodor Streicher (Fern sei die Ros' und ihre Pracht!)
- Fern sei die Ros' und ihre Pracht! (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Georg Vierling (Fern sei die Ros')
- Fern sei die Ros' (Fern sei die Ros' und ihre Pracht!) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Georg Vierling
- Finstere Schatten der Nacht AFR CAT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Fischerin Liebe (Die Freiheit ist ein Meer) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Robert Kahn
- Flame (Come false maid, and let me kiss thee) DUT
- Flammenauge, dunkles Haar (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) AFR CAT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Eduard Behm (Russisch)
- Flammenauge, dunkles Haar (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) AFR CAT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Fluch sei dem Tag und Fluch der süßen Nacht (from Frauenbilder und Huldigungen - Adele) - Rudolph Bergh (Fluch sei)
- Fluch sei (Fluch sei dem Tag und Fluch der süßen Nacht) (from Frauenbilder und Huldigungen - Adele) - Rudolph Bergh
- Fort mit dem Ich und seiner Kraft (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Robert Kahn (Fort mit dem Ich)
- Fort mit dem Ich (Fort mit dem Ich und seiner Kraft) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Robert Kahn
- Fragen (Herz, was ist dir?") - Johannes Brahms DUT ENG FRE
- Freue dich, o Seelenvogel! (Freue dich, o Seelenvogel) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Isador) George Henschel
- Freue dich, o Seelenvogel (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Isador) George Henschel (Freue dich, o Seelenvogel!)
- Führer auf dem Weg des Heiles (Führer auf dem Weg des Heils) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Theodor Streicher
- Führer auf dem Weg des Heils (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Theodor Streicher (Führer auf dem Weg des Heiles)
- Gebadet und gesalbt von Myrrhe troff ich (Gebadet und gesalbt von Myrrhe troff ich) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - Gerrit Jan van Eijken
- Gebadet und gesalbt von Myrrhe troff ich (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - Gerrit Jan van Eijken (Gebadet und gesalbt von Myrrhe troff ich)
- Gib ihr, Ost, die Kunde meiner Leiden (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis)
- Gieb ihr, Ost, die Kunde meiner Leiden (Gieb ihr, Ost, die Kunde meiner Leiden) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Friedrich Gernsheim
- Gieb ihr, Ost, die Kunde meiner Leiden (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Friedrich Gernsheim (Gieb ihr, Ost, die Kunde meiner Leiden)
- Gieb mir die Hand, o gieb sie (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - Anton Rückauf (Werbung)
- Hafisisches Trinklied (Durstig sind wir, lieber Wirt) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Eusebius Mandyczewski
- Hafis (Holder Ost, beschwingter Bote) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Bettina von Arnim, née Brentano ENG
- Hafis (Meine Lebenszeit verstreicht) - Eusebius Mandyczewski
- Hafis (O wie süß ein Duft von oben) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Gustav Heinrich Graben-Hoffmann
- Hafiz (Nicht mit trister Miene) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Frédéric Louis Ritter
- Hartstocht (Kom, valsche deerne, laat u kussen!) ENG ENG
- Herz, was ist dir?" DUT ENG FRE - Johannes Brahms (Fragen)
- Hier ob dem Eingang seid befestiget (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) DUT ENG FRE - Johannes Brahms (Die Kränze)
- Hochsommernacht (O schöne Nacht!) - Anton Rückauf DUT ENG FRE
- Holder, lechtbeschwingter Bote (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) ENG
- Holder Ost, beschwingter Bote (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) ENG - Bettina von Arnim, née Brentano (Hafis)
- Holder Ost, beschwingter Bote (Holder Ost, beschwingter Bote) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern) - Jakob Rosenhain
- Holder Ost, beschwingter Bote (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern) - Jakob Rosenhain (Holder Ost, beschwingter Bote)
- Holder Ost, beschwingter Bote (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern) - Frédéric Louis Ritter (Holder Ost)
- Holder Ost, beschwingter Bote (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern) - Hans Michael Schletterer (Liebesbote)
- Holder Ost (Holder Ost, beschwingter Bote) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern) - Frédéric Louis Ritter
- Horch, es hat Bülbül soeben kund gemacht (Horch, es hat Bülbül soeben kund gemacht) (from Mythoterpe, ein Mythen-, Sagen- und Legendenbuch - 2. Mythen und Bilder persischer Lyrik entnommen) - Ludwig Grünberger
- Horch, es hat Bülbül soeben kund gemacht (from Mythoterpe, ein Mythen-, Sagen- und Legendenbuch - 2. Mythen und Bilder persischer Lyrik entnommen) - Ludwig Grünberger (Horch, es hat Bülbül soeben kund gemacht)
- Horch, hörst du nicht vom Himmel her? (Horch, hörst du nicht vom Himmel her) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Hans Fleischer, Othmar Schoeck, Erich J. Wolff
- Horch, hörst du nicht vom Himmel her (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Hans Fleischer, Othmar Schoeck, Erich J. Wolff (Horch, hörst du nicht vom Himmel her?)
- Höre mir den Prediger (Höre mir den Prediger) - Hans Fleischer, Othmar Schoeck
- Höre mir den Prediger - Hans Fleischer, Othmar Schoeck (Höre mir den Prediger)
- Ich armes Mädchen, ich arme Waise (Ich armes Mädchen) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Alexander Winterberger
- Ich armes Mädchen (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Alexander Winterberger (Ich armes Mädchen, ich arme Waise)
- Ich bin ein armes Lämpchen nur (Ich bin ein armes Lämpchen nur) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Johann Hermann) Heinrich Böie, Ludwig Grünberger, Adolf Jensen
- Ich bin ein armes Lämpchen nur (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Johann Hermann) Heinrich Böie, Ludwig Grünberger, Adolf Jensen (Ich bin ein armes Lämpchen nur)
- Ich dachte dein in stiller Nacht (Ich dachte dein in tiefer Nacht) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Richard Heuberger FRE
- Ich dachte dein in tiefer Nacht (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) FRE - (Friedrich) August Bungert (Der Mensch ist doch Nichts als Begehren sich zu fühlen im Andern)
- Ich dachte dein in tiefer Nacht (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) FRE - Richard Heuberger (Ich dachte dein in stiller Nacht)
- Ich dachte dein in tiefer Nacht (Ich dachte dein in tiefer Nacht) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Erik Meyer-Helmund, Carl Pohlig, Frédéric Louis Ritter, Anton Rückauf, Theodor Streicher FRE
- Ich dachte dein in tiefer Nacht (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) FRE - Erik Meyer-Helmund, Carl Pohlig, Frédéric Louis Ritter, Anton Rückauf, Theodor Streicher (Ich dachte dein in tiefer Nacht)
- Ich dachte dein in tiefer Nacht (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) FRE - (Johann Hermann) Heinrich Böie, Margarete Voigt-Schweikert (Ich dachte dein)
- Ich dachte dein in tiefer Nacht (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) FRE - Wenzel Theodor Bradsky (Liebesbegegnung)
- Ich dachte dein in tiefer Nacht (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) FRE - Eduard Lassen (Mirza Schaffy)
- Ich dachte dein (Ich dachte dein in tiefer Nacht) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Johann Hermann) Heinrich Böie, Margarete Voigt-Schweikert FRE
- Ich hab' ein Hüttchen, das ist klein [x] - Johannes Feyhl, Karl Martin Reinthaler (Das Hüttchen)
- Ich habe mich dem Heil entschworen (Ich habe mich dem Heil entschworen) - Othmar Schoeck, Theodor Streicher
- Ich habe mich dem Heil entschworen - Othmar Schoeck, Theodor Streicher (Ich habe mich dem Heil entschworen)
- Ich hatte gestern Skrupel (Ich hatte gestern Skrupel) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Georg Vierling
- Ich hatte gestern Skrupel (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Georg Vierling (Ich hatte gestern Skrupel)
- Ich kose süß mit der und der AFR CAT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Ich möchte dir so gern die Seele geben; (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Friedrich Gernsheim (Ich möchte dir so gern die Seele)
- Ich möchte dir so gern die Seele geben; (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Ludwig Grünberger (Ich möchte dir so gerne die Seele geben)
- Ich möchte dir so gern die Seele (Ich möchte dir so gern die Seele geben;) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Friedrich Gernsheim
- Ich möchte dir so gerne die Seele geben (Ich möchte dir so gern die Seele geben;) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Ludwig Grünberger
- Ich roch der Liebe himmlisches Arom (Ich roch der Liebe himmlisches Arom) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Othmar Schoeck
- Ich roch der Liebe himmlisches Arom (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Othmar Schoeck (Ich roch der Liebe himmlisches Arom)
- Ich sahe dich im Traume;/ Ich sahe dich in Thränen (from Frauenbilder und Huldigungen - Adele)
- Ich sahe dich im Traume (Ich sahe dich im Traume) (from Frauenbilder und Huldigungen - Adele) - (Friedrich) August Bungert
- Ich sahe dich im Traume (from Frauenbilder und Huldigungen - Adele) - (Friedrich) August Bungert (Ich sahe dich im Traume)
- Ich schlage dich, mein Tambourin (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - Anton Rückauf (An mein Tambourin)
- Ich schlage dich, mein Tambourin (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - Ernst Frank, Ignaz Moscheles, Jakob Rosenhain, Edwin Schultz (Die Zigeunerin)
- Ich schlage dich, mein Tambourin (Ich schlage dich, mein Tambourin) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - (Felix) Otto Dessoff, Eduard Schütt
- Ich schlage dich, mein Tambourin (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - (Felix) Otto Dessoff, Eduard Schütt (Ich schlage dich, mein Tambourin)
- Ich schlage dich, mein Tambourin (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - Rudolph Bergh, Friedrich Gernsheim (Ich schlage dich, mein Tamburin)
- Ich schlage dich, mein Tambourin (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - Karl Collan (Tamburinen)
- Ich schlage dich, mein Tambourin (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - Felix von Woyrsch (Zigeunerlied)
- Ich schlage dich, mein Tamburin (Ich schlage dich, mein Tambourin) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - Rudolph Bergh, Friedrich Gernsheim
- Ich tät mich einst vermieten zu Sankt Marie in den Himmel hinein (from Marianische Legenden und Gedichte) (Wiegenlied einer alten Magd)
- Ich thät mich einst vermiethen (from Marianische Legenden und Gedichte) (Wiegenlied einer alten Magd)
- Ich thät mich einst vermiethen (from Marianische Legenden und Gedichte) - Hermann Erler, Felix Josef Mottl (Wiegenlied einer alten Magd)
- Ich will bis in die Sterne (Ich will bis in die Sterne) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Johann Hermann) Heinrich Böie, Adolf Jensen, Frédéric Louis Ritter, Anton Rückauf
- Ich will bis in die Sterne (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Johann Hermann) Heinrich Böie, Adolf Jensen, Frédéric Louis Ritter, Anton Rückauf (Ich will bis in die Sterne)
- Ich will, ich arme Dirne (Ich will, ich arme Dirne) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Alexander Winterberger
- Ich will, ich arme Dirne (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Alexander Winterberger (Ich will, ich arme Dirne)
- Ich will, ich arme Dirne (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Erik Meyer-Helmund (Litthauisches Lied)
- Ich will, ich arme Dirne (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Otto Fiebach (Litthauisches Volkslied)
- Ihre Locke kräuselte (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) RUS
- Ihr schwarzen Augen, ihr dürft nur winken; AFR CAT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- In meiner Nächte Sehnen (In meiner Nächte Sehnen) (from Frauenbilder und Huldigungen - Vermischte Formen) - Johannes Brahms DUT ENG FRE
- In meiner Nächte Sehnen (from Frauenbilder und Huldigungen - Vermischte Formen) DUT ENG FRE - Johannes Brahms (In meiner Nächte Sehnen)
- In's Dörfchen hinein (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Anton Rückauf (Der Eifersüchtige)
- Ist dir ein getreues liebevolles Kind beschert (Ist dir ein getreues) - Frédéric Louis Ritter, Theodor Streicher ENG
- Ist dir ein getreues ENG - Frédéric Louis Ritter, Theodor Streicher (Ist dir ein getreues liebevolles Kind beschert)
- Kehr' ich einmal aus der Erde (Kehr' ich einmal aus der Erde) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Hans Fleischer
- Kehr' ich einmal aus der Erde (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Hans Fleischer (Kehr' ich einmal aus der Erde)
- Keine Sorge verzehre mich um das Künftige (Keine Sorge verzehre mich) (from Hafis. Neue Sammlung) - Theodor Streicher
- Keine Sorge verzehre mich (from Hafis. Neue Sammlung) - Theodor Streicher (Keine Sorge verzehre mich um das Künftige)
- Komm, falsche Dirne, laß dich küssen! DUT ENG ENG - Aloys Reckendorf (Falsch, aber süss)
- Komm, falsche Dirne, laß dich küssen! DUT ENG ENG (Komm, falsche Dirne)
- Komm, falsche Dirne, laß dich küssen! DUT ENG ENG - Hugo Kahn, Franz Mohaupt (Komm, falsche Dirne)
- Komm, falsche Dirne, laß dich küssen! DUT ENG ENG - Jacques (Jacob) Blumenthal (Komm, falsche Maid)
- Komm, falsche Dirne, laß dich küssen! DUT ENG ENG - Frank Valentin Van der Stucken (Leidenschaft)
- Komm, falsche Dirne (Komm, falsche Dirne, laß dich küssen!) DUT ENG ENG
- Komm, falsche Dirne (Komm, falsche Dirne, laß dich küssen!) - Hugo Kahn, Franz Mohaupt DUT ENG ENG
- Komm, falsche Maid, und laß dich küssen! DUT ENG ENG (Komm, falsche Dirne)
- Komm, falsche Maid (Komm, falsche Dirne, laß dich küssen!) - Jacques (Jacob) Blumenthal DUT ENG ENG
- Komm, Geliebte, komm Geliebte (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Friedrich Gernsheim (Komm' Geliebte)
- Komm' Geliebte (Komm, Geliebte, komm Geliebte) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Friedrich Gernsheim
- Komm, komm, o Freund, nicht länger lass uns weilen (Komm, komm, o Freund, nicht länger lass uns weilen;) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - Gerrit Jan van Eijken
- Komm, komm, o Freund, nicht länger lass uns weilen; (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - Gerrit Jan van Eijken (Komm, komm, o Freund, nicht länger lass uns weilen)
- Komm, Liebchen, an dein Fenster (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) ENG
- Komm, Mädchen, an dein Fenster (Komm, Mädchen, an dein Fenster) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - Friedrich Gernsheim, Eduard Schütt ENG
- Komm, Mädchen, an dein Fenster (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) ENG - Friedrich Gernsheim, Eduard Schütt (Komm, Mädchen, an dein Fenster)
- Komm, Mädchen, an dein Fenster (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) ENG - Anton Rückauf (Lockruf)
- Komm, Mädchen, an dein Fenster (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) ENG - (Karl Friedrich) Gustav Brah-Müller, Gustav Hasse (Lockung)
- Komm, Mädchen, an dein Fenster (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) ENG - Felix von Woyrsch (Zigeunerisches Ständchen)
- Komm, Mädchen, an dein Fenster (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) ENG - Elise Schmezer (Zigeunerlied aus dem Persischen)
- Komm, Mädchen, an dein Fenster (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) ENG - Eduard Behm, (Isador) George Henschel, August Ferdinand Riccius (Zigeuner-Ständchen)
- Kommst du, Freund gegangen (Kommst du, Freund gegangen) - Hans Fleischer
- Kommst du, Freund gegangen - Hans Fleischer (Kommst du, Freund gegangen)
- Kom, valsche deerne, laat u kussen! ENG ENG (Hartstocht)
- Leidenschaft (Komm, falsche Dirne, laß dich küssen!) - Frank Valentin Van der Stucken DUT ENG ENG
- Lettisches Lied (Ach, Schwesterlein, ach, Schwesterlein) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Gustav Eggers
- Lieber Hirte, zarter Jüngling (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Anton Rückauf (Auf der Rossweide)
- Lieber Hirte, zarter Jüngling (Lieber Hirte, zarter Jüngling) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Eduard Schütt
- Lieber Hirte, zarter Jüngling (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Eduard Schütt (Lieber Hirte, zarter Jüngling)
- Liebesbegegnung (Ich dachte dein in tiefer Nacht) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Wenzel Theodor Bradsky FRE
- Liebesbote (Holder Ost, beschwingter Bote) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern) - Hans Michael Schletterer
- Liebesgezänke (Deine kecken Liebesscherze) - Anton Rückauf [x]
- Liebesglut (Die Flamme hier, die wilde, zu verhehlen) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Johannes Brahms DUT ENG FRE
- Liebesscherze (Deine kecken Liebesscherze) - Richard Heuberger [x]
- Lieblich in der Rosenzeit (Lieblich in der Rosenzeit) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Othmar Schoeck, Theodor Streicher
- Lieblich in der Rosenzeit (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Othmar Schoeck, Theodor Streicher (Lieblich in der Rosenzeit)
- Lilie hat der Zungen zehne (Lilie hat der Zungen Zehne) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Theodor Streicher
- Lilie hat der Zungen Zehne (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Theodor Streicher (Lilie hat der Zungen zehne)
- Linderes als ein Ruhepfühl (Linderes, als ein Ruhepfühl) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Wilhelm Baumgartner
- Linderes, als ein Ruhepfühl (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Wilhelm Baumgartner (Linderes als ein Ruhepfühl)
- Litthauisches Lied (Ich will, ich arme Dirne) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Erik Meyer-Helmund
- Litthauisches Volkslied (Ich will, ich arme Dirne) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Otto Fiebach
- Lockenstricke sollst du wissen (Lockenstricke) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Adolf Jensen
- Lockenstricke (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Adolf Jensen (Lockenstricke sollst du wissen)
- Lockenstricke (Lockenstricke) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Georg Vierling
- Lockenstricke (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Georg Vierling (Lockenstricke)
- Lockruf (Komm, Mädchen, an dein Fenster) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - Anton Rückauf ENG
- Lockung (Komm, Mädchen, an dein Fenster) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - (Karl Friedrich) Gustav Brah-Müller, Gustav Hasse ENG
- Magyarisch (Du bist mir ein saub'rer Bursche du) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Eduard Behm, Peter Gast [x]
- Magyarisch (Sah dem edlen Bildnis in des Auges) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Johannes Brahms DUT ENG FRE
- Meine Lebenszeit verstreicht, stündlich eil' ich hin zum Grabe
- Meine Lebenszeit verstreicht - Eusebius Mandyczewski (Hafis)
- Meine Lebenszeit verstreicht (Meine Lebenszeit verstreicht) - Othmar Schoeck, Erich J. Wolff
- Meine Lebenszeit verstreicht - Othmar Schoeck, Erich J. Wolff (Meine Lebenszeit verstreicht)
- Mein Freund, er ist ein Myrrhenstrauss (Mein Freund, er ist ein Myrrhenstrauss) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - Gerrit Jan van Eijken
- Mein Freund, er ist ein Myrrhenstrauss (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - Gerrit Jan van Eijken (Mein Freund, er ist ein Myrrhenstrauss)
- Mein liebes Herz, was ist dir? DUT ENG FRE
- Meinst du wohl, daß Sein und Leben (from Hafis. Neue Sammlung) - Jakob Rosenhain (Meinst du wohl, dass Sein und Leben)
- Meinst du wohl, dass Sein und Leben (Meinst du wohl, daß Sein und Leben) (from Hafis. Neue Sammlung) - Jakob Rosenhain
- Mein süßer Schatz! Du bist so gut (Mein süßer Schatz! Du bist zu gut;) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Anton Rückauf
- Mein süßer Schatz! Du bist zu gut; (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Anton Rückauf (Mein süßer Schatz! Du bist so gut)
- Mein süßer Schatz! du bist zu gut (Mein süßer Schatz! Du bist zu gut;) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Theodor Streicher
- Mein süßer Schatz! Du bist zu gut; (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Theodor Streicher (Mein süßer Schatz! du bist zu gut)
- Minnegluth (Die Straße hinab, wo die Liebste wohnt) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - Anton Rückauf
- Mirza Schaffy (Ich dachte dein in tiefer Nacht) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Eduard Lassen FRE
- Mutter, Mutter! ich muss sterben (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch)
- Mutter, Mutter! Ich muß sterben (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Anton Rückauf (Rasche Gnade)
- Nachtigall die fromme lebt und webet ewig (Nachtigall, die fromme, lebt und webet) (from Mythoterpe, ein Mythen-, Sagen- und Legendenbuch - 2. Mythen und Bilder persischer Lyrik entnommen) - Ludwig Grünberger ENG
- Nachtigall, die fromme, lebt und webet (from Mythoterpe, ein Mythen-, Sagen- und Legendenbuch - 2. Mythen und Bilder persischer Lyrik entnommen) ENG - Ludwig Grünberger (Nachtigall die fromme lebt und webet ewig)
- Nachtigall, die fromme, lebt und webet (from Mythoterpe, ein Mythen-, Sagen- und Legendenbuch - 2. Mythen und Bilder persischer Lyrik entnommen) ENG - Frédéric Louis Ritter (Nachtigall, die fromme)
- Nachtigall, die fromme (Nachtigall, die fromme, lebt und webet) (from Mythoterpe, ein Mythen-, Sagen- und Legendenbuch - 2. Mythen und Bilder persischer Lyrik entnommen) - Frédéric Louis Ritter ENG
- Nachtigall, sie singt so schön AFR CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Nagen am Herzen fühl ich ein Gift mir AFR CAT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Nein, es ist nicht auszukommen mit den Leuten AFR CAT DUT DUT ENG ENG FIN FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Nein, Geliebter, setze dich AFR CAT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Nicht düstre, Theosoph, so tief! (Nicht düstre, Theosoph, so tief!) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Hans Fleischer, Othmar Schoeck
- Nicht düstre, Theosoph, so tief! (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Hans Fleischer, Othmar Schoeck (Nicht düstre, Theosoph, so tief!)
- Nicht mehr zu dir zu gehen beschloss ich (Nicht mehr zu dir zu gehen) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Aus der Moldau) - Adalbert von Goldschmidt, Anton Rückauf CAT DUT ENG FRE
- Nicht mehr zu dir zu gehen (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Aus der Moldau) CAT DUT ENG FRE - Adalbert von Goldschmidt, Anton Rückauf (Nicht mehr zu dir zu gehen beschloss ich)
- Nicht mehr zu dir zu gehen (Nicht mehr zu dir zu gehen) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Aus der Moldau) - Johannes Brahms, Anton Eberhardt CAT DUT ENG FRE
- Nicht mehr zu dir zu gehen (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Aus der Moldau) CAT DUT ENG FRE - Johannes Brahms, Anton Eberhardt (Nicht mehr zu dir zu gehen)
- Nicht mehr zu dir zu gehen (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Aus der Moldau) CAT DUT ENG FRE - Max Kretschmar (Nicht mehr zu dir zu geh'n beschloss ich)
- Nicht mehr zu dir zu gehen (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Aus der Moldau) CAT DUT ENG FRE - Georg Vierling (Nicht mehr zu dir)
- Nicht mehr zu dir zu geh'n beschloss ich (Nicht mehr zu dir zu gehen) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Aus der Moldau) - Max Kretschmar CAT DUT ENG FRE
- Nicht mehr zu dir (Nicht mehr zu dir zu gehen) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Aus der Moldau) - Georg Vierling CAT DUT ENG FRE
- Nicht mit trister Miene (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Frédéric Louis Ritter (Hafiz)
- Nichts ist dumpfer Gemüther/ Träumenden Heerden wunderbar (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis)
- Nichts ist dumpfer Gemüther (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Friedrich) August Bungert (Wunderbar)
- Nicht wandle, mein Licht, dort außen AFR CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Ob feindselige Winde (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Hans Gál (Weisheit des Hafis)
- O die Frauen, o die Frauen AFR CAT CHI DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- O du lose kleine Rose (O du lose / Kleine Rose!) (from Hafis. Neue Sammlung) - Jakob Rosenhain
- O du lose / Kleine Rose! (from Hafis. Neue Sammlung) - Jakob Rosenhain (O du lose kleine Rose)
- O du mein theures Leben (O du, mein theures Leben) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Arabisch - 1. Die Blicke deiner Augen) - Georg Vierling
- O du, mein theures Leben (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Arabisch - 1. Die Blicke deiner Augen) - Georg Vierling (O du mein theures Leben)
- O du, von der getrennt mich (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Arabisch - 1. Die Blicke deiner Augen) - Georg Vierling (O du, von der getrennt)
- O du, von der getrennt (O du, von der getrennt mich) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Arabisch - 1. Die Blicke deiner Augen) - Georg Vierling
- O harte Sterne! Nie versöhnte, rauhe Welt! (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Theodor Streicher (O harte Sterne!)
- O harte Sterne! (O harte Sterne! Nie versöhnte, rauhe Welt!) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Theodor Streicher
- O hättest du, begrüssend (O hättest du, begrüssend) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - Gerrit Jan van Eijken
- O hättest du, begrüssend (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - Gerrit Jan van Eijken (O hättest du, begrüssend)
- O hättest du, begrüssend (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - Erich J. Wolff (O hättest du!)
- O hättest du! (O hättest du, begrüssend) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - Erich J. Wolff
- O, jesli by ozerom byl ja nochnym = О, если бы озером был я ночным (O, jesli by ozerom byl ja nochnym = О, если бы озером был я ночным) - Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov GER GER
- O, jesli by ozerom byl ja nochnym = О, если бы озером был я ночным GER GER - Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov (О, если бы озером был я ночным)
- O lächle nicht so wunderschön! (from Hafis. Neue Sammlung) - Frédéric Louis Ritter (O lächle nicht)
- O lächle nicht (O lächle nicht so wunderschön!) (from Hafis. Neue Sammlung) - Frédéric Louis Ritter
- O Liebe, kehre meinem Herzen (O Liebe, kehre meinem Herzen) - (Felix) Otto Dessoff, Anton Rückauf [x]
- O Liebe, kehre meinem Herzen [x] - (Felix) Otto Dessoff, Anton Rückauf (O Liebe, kehre meinem Herzen)
- O Nacht! o Duft (O Nacht! O Duft!) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Ferdinand Hummel
- O Nacht! O Duft! (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Ferdinand Hummel (O Nacht! o Duft)
- O Nacht! O Duft! (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) (Venetianisch)
- O Nacht! O Duft! (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Eduard Behm (Venetianisch)
- O schöne Nacht! DUT ENG FRE - Anton Rückauf (Hochsommernacht)
- O schöne Nacht (O schöne Nacht!) - Johannes Brahms DUT ENG FRE
- O schöne Nacht! DUT ENG FRE - Johannes Brahms (O schöne Nacht)
- O wär' ich ein See, so spiegelhell (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) RUS - Robert Emmerich (Aus dem Hafis)
- O wär' ich ein See, so spiegelhell (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) RUS - Arno Kleffel (Aus Hafis)
- O, wär' ich ein See so spiegelhell (O wär' ich ein See, so spiegelhell) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Jakob Rosenhain RUS
- O wär' ich ein See, so spiegelhell (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) RUS - Jakob Rosenhain (O, wär' ich ein See so spiegelhell)
- O wär' ich ein See, so spiegelhell (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) RUS - (Friedrich) August Bungert, Zdenko Antonín Václav Fibich, Hans Michael Schletterer (O wär' ich ein See)
- O wär' ich ein See, so spiegelhell (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) RUS - Robert Músiol (Persisches Lied)
- O wär' ich ein See (O wär' ich ein See, so spiegelhell) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Friedrich) August Bungert, Zdenko Antonín Václav Fibich, Hans Michael Schletterer RUS
- O wie sanft die Quelle sich AFR CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Anton Rückauf (O wie sanft die Quelle)
- O wie sanft die Quelle sich AFR CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms (O wie sanft)
- O wie sanft die Quelle sich AFR CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- O wie sanft die Quelle (O wie sanft die Quelle sich) - Anton Rückauf AFR CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA
- O wie sanft (O wie sanft die Quelle sich) - Johannes Brahms AFR CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA
- O wie singt es (O wie singt es) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - (Felix) Otto Dessoff
- O wie singt es (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - (Felix) Otto Dessoff (O wie singt es)
- O wie süß ein Duft von oben (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Gustav Heinrich Graben-Hoffmann (Hafis)
- O wie süß ein Duft von oben (O wie süß ein Duft von oben) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Erich J. Wolff
- O wie süß ein Duft von oben (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Erich J. Wolff (O wie süß ein Duft von oben)
- Passion (Come, treach'rous sweetheart, let me kiss thee!) DUT
- Persisches Lied (O wär' ich ein See, so spiegelhell) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Robert Músiol RUS
- Rasche Gnade (Mutter, Mutter! Ich muß sterben) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Anton Rückauf
- Rede, Mädchen, allzuliebes (Rede, Mädchen, allzu liebes) - Anton Rückauf AFR CAT CHI DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA SPA
- Rede, Mädchen, allzu liebes AFR CAT CHI DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA SPA - Anton Rückauf (Rede, Mädchen, allzuliebes)
- Rede, Mädchen, allzu liebes AFR CAT CHI DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA SPA - Johannes Brahms
- Rose du am Borne, rote Rose! - Robert Gund (Die Rose)
- Rose du am Borne, rote Rose! - Eduard Behm (Serbisch)
- Rosen steckt mir an die Mutter AFR CAT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Russisch (Flammenauge, dunkles Haar) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Eduard Behm AFR CAT DUT ENG ENG FIN FRE ITA
- Ruthenisch (Es traten ein zu meiner Pforte) (from Mythoterpe, ein Mythen-, Sagen- und Legendenbuch - 10. Phantasien, Blumen und Bäume betreffend) - Eduard Behm, Erik Meyer-Helmund
- Sah dem edlen Bildnis in des Auges allzusüssen Wunderschein (Sah dem edlen Bildnis in des Auges) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Max Kretschmar DUT ENG FRE
- Sah dem edlen Bildnis in des Auges (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) DUT ENG FRE - Johannes Brahms (Magyarisch)
- Sah dem edlen Bildnis in des Auges (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) DUT ENG FRE - Max Kretschmar (Sah dem edlen Bildnis in des Auges allzusüssen Wunderschein)
- Schlosser auf, und mache Schlösser AFR CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Schmerzliche Nähe (Schwarzer Wald, dein Schatten ist so düster!) - Emil Sulzbach AFR CAT DUT ENG ENG FIN FRE ITA
- Schon beschloß ich, mit der Tugend (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Hans Fleischer (Schon beschloß ich)
- Schon beschloß ich (Schon beschloß ich, mit der Tugend) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Hans Fleischer
- Schon häufig an der Pforte meines Herzens (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Isador) George Henschel (Schon häufig an die Pforte meines Herzens)
- Schon häufig an die Pforte meines Herzens (Schon häufig an der Pforte meines Herzens) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Isador) George Henschel
- Schön war, das ich dir weihte (Schön war, das ich dir weihte) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Johannes Brahms DUT ENG FRE ITA
- Schön war, das ich dir weihte (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) DUT ENG FRE ITA - Johannes Brahms (Schön war, das ich dir weihte)
- Schön war, das ich dir weihte (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) DUT ENG FRE ITA - Emil Krause (Schön war's dass ich Dir weihte)
- Schön war's dass ich Dir weihte (Schön war, das ich dir weihte) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Emil Krause DUT ENG FRE ITA
- Schön, wie Thirza, bist du (Schön, wie Thirza, bist du) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - Gerrit Jan van Eijken, Erich J. Wolff
- Schön, wie Thirza, bist du (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - Gerrit Jan van Eijken, Erich J. Wolff (Schön, wie Thirza, bist du)
- Schwarzer Wald, dein Schatten ist so düster! AFR CAT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Emil Sulzbach (Schmerzliche Nähe)
- Schwarzer Wald, dein Schatten ist so düster! AFR CAT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Sehnen und Bangen (»Wirst du wohl, o meine Wonne) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Anton Rückauf
- Serbisch (Rose du am Borne, rote Rose!) - Eduard Behm
- Siehe, der arme Geselle (Siehe, der arme Geselle) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Johann Hermann) Heinrich Böie
- Siehe, der arme Geselle (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Johann Hermann) Heinrich Böie (Siehe, der arme Geselle)
- Siehe, sieh, die Tulpenstengel (Siehe, sieh, die Tulpenstengel) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Hans Fleischer
- Siehe, sieh, die Tulpenstengel (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Hans Fleischer (Siehe, sieh, die Tulpenstengel)
- Sieh, wie ist die Welle klar AFR CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Sie sagen, Hafis, du sei'st ein gar so gewalt'ger Geist («Sie sagen, Hafis, du seist) (from Hafis. Neue Sammlung) - Theodor Streicher
- «Sie sagen, Hafis, du seist (from Hafis. Neue Sammlung) - Theodor Streicher (Sie sagen, Hafis, du sei'st ein gar so gewalt'ger Geist)
- Sing', o lieblicher Sängermund (Sing', o lieblicher Sängermund) - Othmar Schoeck
- Sing', o lieblicher Sängermund - Othmar Schoeck (Sing', o lieblicher Sängermund)
- Sollte mich in plötzlichem Ruin (Sollte mich in plötzlichem Ruin) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Hans Fleischer, Georg Vierling
- Sollte mich in plötzlichem Ruin (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Hans Fleischer, Georg Vierling (Sollte mich in plötzlichem Ruin)
- So stehn wir, ich und meine Weide (So stehn wir, ich und meine Weide) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Johannes Brahms, Ludwig Grünberger DUT ENG FRE
- So stehn wir, ich und meine Weide (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) DUT ENG FRE - Johannes Brahms, Ludwig Grünberger (So stehn wir, ich und meine Weide)
- Spanisch (Es träumte mir) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Eduard Behm DUT ENG FIN FRE ITA
- Stark wie der Tod die Liebe (Stark wie der Tod die Liebe) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - Gerrit Jan van Eijken ENG
- Stark wie der Tod die Liebe (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) ENG - Gerrit Jan van Eijken (Stark wie der Tod die Liebe)
- Stark wie der Tod die Liebe (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) ENG - Erich J. Wolff (Stark wie der Tod ist die Liebe)
- Stark wie der Tod ist die Liebe (Stark wie der Tod die Liebe) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Hebräisch aus dem hohen Lied) - Erich J. Wolff ENG
- Stehe, flüchtiges Reh (Stehe, steh') (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Georg Vierling
- Stehe, steh', flücht'ges Reh (Stehe, steh') (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Ludwig Grünberger
- Stehe, steh', flüchtiges Reh (Stehe, steh') (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Jakob Rosenhain
- Stehe, steh' (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Georg Vierling (Stehe, flüchtiges Reh)
- Stehe, steh' (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Ludwig Grünberger (Stehe, steh', flücht'ges Reh)
- Stehe, steh' (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Jakob Rosenhain (Stehe, steh', flüchtiges Reh)
- Stehl' ich mich aus der Moscheee -- hadre nicht! (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Georg Vierling (Stehl' ich mich aus der Moscheee)
- Stehl' ich mich aus der Moscheee (Stehl' ich mich aus der Moscheee -- hadre nicht!) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Georg Vierling
- Stiller Schrei (Wenn du nur zuweilen lächelst) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) DUT ENG ENG FRE ITA
- Strahlt zuweilen auch ein mildes Licht (Strahlt zuweilen auch ein mildes Licht) - Johannes Brahms DUT ENG FRE
- Strahlt zuweilen auch ein mildes Licht DUT ENG FRE - Johannes Brahms (Strahlt zuweilen auch ein mildes Licht)
- Strophen von Hafis (Wo ist der Ort, an dem du weilst?) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Karl) Emil Kauffmann
- Tamburinen (Ich schlage dich, mein Tambourin) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - Karl Collan
- Tröstung (»Wer über meinem Haupte) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Anton Rückauf
- Trotzköpfchen (Einen Liebsten hab' ich) - Peter Gast [x]
- Um Wasser fleht' ich (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - Anton Rückauf (Der Betyár)
- Unbewegte laue Luft (Unbewegte laue Luft) (from Frauenbilder und Huldigungen - Adele) - Johannes Brahms DUT ENG ENG FRE
- Unbewegte laue Luft (from Frauenbilder und Huldigungen - Adele) DUT ENG ENG FRE - Johannes Brahms (Unbewegte laue Luft)
- «Und du bist vermählt, wie sie mir sagen?» (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Anton Rückauf (Und du bist vermählt)
- Und du bist vermählt («Und du bist vermählt, wie sie mir sagen?») (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Anton Rückauf
- Ungesäumt erlösche mir (Ungesäumt erlösche mir) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Georg Vierling
- Ungesäumt erlösche mir (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Georg Vierling (Ungesäumt erlösche mir)
- V carstvo rozy i vina -- pridi = В царство розы и вина -- приди (V carstvo rozy i vina pridi = В царство розы и вина приди) (from Iz Gafiza) - Dimitri Ignatevich Arakishvili, Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov FRE GER FRE GER
- V carstvo rozy i vina pridi = В царство розы и вина приди (from Iz Gafiza) FRE GER FRE GER - Dimitri Ignatevich Arakishvili, Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov (В царство розы и вина -- приди)
- Venedig (Durchhaucht die Kanäle der Nachtluft Spiel) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Eduard Behm
- Venetianisch (O Nacht! O Duft!) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch)
- Venetianisch (O Nacht! O Duft!) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Eduard Behm
- Verzicht, o Herz, auf Rettung (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Türkisch) AFR CAT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Viel bin ich umhergewandert (Viel bin ich umhergewandert) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Erich J. Wolff
- Viel bin ich umhergewandert (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Erich J. Wolff (Viel bin ich umhergewandert)
- Vögelein durchrauscht die Luft AFR CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Anton Rückauf (Vöglein durchrauscht die Luft)
- Vögelein durchrauscht die Luft AFR CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Vöglein durchrauscht die Luft (Vögelein durchrauscht die Luft) - Anton Rückauf AFR CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA
- Volkslied ( ... ) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Aus Krain) - Robert Franz ENG
- Vom Gebirge Well auf Well AFR CAT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Von ***'s schöner Höhe (from Frauenbilder und Huldigungen - Anhang) DUT ENG ENG FRE
- Von waldbekränzter Höhe (Von waldbekränzter Höhe) (from Frauenbilder und Huldigungen - Anhang) - Johannes Brahms DUT ENG ENG FRE
- Von waldbekränzter Höhe (from Frauenbilder und Huldigungen - Anhang) DUT ENG ENG FRE - Johannes Brahms (Von waldbekränzter Höhe)
- Wähne nicht ich sei noch (Wähne nicht, ich sei noch!) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Ludwig Grünberger
- Wähne nicht, ich sei noch! (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Ludwig Grünberger (Wähne nicht ich sei noch)
- Wahre, wahre deinen Sohn (Wahre, wahre deinen Sohn) - Robert von Hornstein AFR CAT DUT ENG ENG FIN FRE ITA
- Wahre, wahre deinen Sohn AFR CAT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Robert von Hornstein (Wahre, wahre deinen Sohn)
- Wahre, wahre deinen Sohn AFR CAT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Was du forderst, es gescheh'! (Was du forderst, es gescheh'!) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Theodor Streicher
- Was du forderst, es gescheh'! (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Theodor Streicher (Was du forderst, es gescheh'!)
- Was meines Herzens Pochen (Was meines Herzens Pochen) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Georg Vierling
- Was meines Herzens Pochen (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Georg Vierling (Was meines Herzens Pochen)
- Wehe, Lüftchen, lind und lieblich DUT ENG FRE - Johannes Brahms (Botschaft)
- Wehe, Lüftchen, lind und lieblich (Wehe, Lüftchen, lind und lieblich) - Wilhelm Baumgartner, Theodor Streicher DUT ENG FRE
- Wehe, Lüftchen, lind und lieblich DUT ENG FRE - Wilhelm Baumgartner, Theodor Streicher (Wehe, Lüftchen, lind und lieblich)
- Wehe mir, mein Rosenkränzlein, weh (Wehe mir, mein Rosenkränzlein) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Adolf Jensen
- Wehe mir, mein Rosenkränzlein (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Adolf Jensen (Wehe mir, mein Rosenkränzlein, weh)
- Weh'n im Garten die Arome (Weh'n im Garten die Arome) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Theodor Streicher
- Weh'n im Garten die Arome (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Theodor Streicher (Weh'n im Garten die Arome)
- Wehre nicht, o Lieb, wehre nicht (Wehre nicht, o Lieb) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Anton Rückauf
- Wehre nicht, o Lieb, wühlen in den Locken (Wehre nicht, o Lieb) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Max Kretschmar
- Wehre nicht, o Lieb (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Anton Rückauf (Wehre nicht, o Lieb, wehre nicht)
- Wehre nicht, o Lieb (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Max Kretschmar (Wehre nicht, o Lieb, wühlen in den Locken)
- Wehre nicht, o Lieb (Wehre nicht, o Lieb) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Adolf Jensen
- Wehre nicht, o Lieb (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Adolf Jensen (Wehre nicht, o Lieb)
- Weiche Gräser im Revier AFR CAT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Weisheit des Hafis (Ob feindselige Winde) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Hans Gál
- Weißt du noch, mein süßes Herz, wie Alles sich (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Friedrich Hinrichs, Theodor Streicher (Weißt du noch, mein süßes Herz)
- Weißt du noch, mein süßes Herz, wie Alles sich (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Robert Franz (Weisst du noch?)
- Weißt du noch, mein süßes Herz (Weißt du noch, mein süßes Herz, wie Alles sich) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Friedrich Hinrichs, Theodor Streicher
- Weisst du noch? (Weißt du noch, mein süßes Herz, wie Alles sich) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Robert Franz
- Wenn Alles, Alles ewig vorbedacht (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Hans Fleischer (Wenn alles, alles vorbedacht)
- Wenn alles, alles vorbedacht (Wenn Alles, Alles ewig vorbedacht) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Hans Fleischer
- Wenn dereinst, wo sie versinken (Wenn dereinst, wo sie versinken) (from Hafis. Neue Sammlung) - Theodor Streicher
- Wenn dereinst, wo sie versinken (from Hafis. Neue Sammlung) - Theodor Streicher (Wenn dereinst, wo sie versinken)
- Wenn du lächelst, wenn du blickst, wenn du grüssest, wenn du sprichst
- Wenn Du lächelst, wenn Du blickst (Wenn du lächelst, wenn du blickst) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Wilhelm Baumgartner
- Wenn du lächelst, wenn du blickst (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Wilhelm Baumgartner (Wenn Du lächelst, wenn Du blickst)
- Wenn du lächelst, wenn du blickst - Frédéric Louis Ritter (Wenn du lächelst)
- Wenn du lächelst (Wenn du lächelst, wenn du blickst) - Frédéric Louis Ritter
- Wenn du nur zuweilen lächelst (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) DUT ENG ENG FRE ITA (Stiller Schrei)
- Wenn du nur zuweilen lächelst (Wenn du nur zuweilen lächelst) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Johannes Brahms DUT ENG ENG FRE ITA
- Wenn du nur zuweilen lächelst (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) DUT ENG ENG FRE ITA - Johannes Brahms (Wenn du nur zuweilen lächelst)
- Wenn einer mäßig trinket (Wenn einer mäßig trinket) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Johann Hermann) Heinrich Böie, Theodor Streicher
- Wenn einer mäßig trinket (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Johann Hermann) Heinrich Böie, Theodor Streicher (Wenn einer mäßig trinket)
- Wenn ich ein kleiner Vogel wär' (Ein kleiner, hübscher Vogel) - Robert Fischhof AFR CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA
- Wenn so lind dein Auge mir AFR CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Werbung (Gieb mir die Hand, o gieb sie) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - Anton Rückauf
- »Wer über meinem Haupte (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Anton Rückauf (Tröstung)
- Where Angels linger (Where Angels linger) - (Isador) George Henschel GER (Text: Anonymous after Georg Friedrich Daumer)
- Where Angels linger GER (Text: Anonymous after Georg Friedrich Daumer) - (Isador) George Henschel (Where Angels linger)
- Wie bist du, meine Königin (Wie bist du, meine Königin) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Johannes Brahms, Zdenko Antonín Václav Fibich CAT DUT ENG FRE ITA SPA FRE
- Wie bist du, meine Königin (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) CAT DUT ENG FRE ITA SPA FRE - Johannes Brahms, Zdenko Antonín Václav Fibich (Wie bist du, meine Königin)
- Wie brennt sie, meine Wunde! (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Arabisch - 1. Die Blicke deiner Augen) - Georg Vierling (Wie brennt sie)
- Wie brennt sie (Wie brennt sie, meine Wunde!) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Arabisch - 1. Die Blicke deiner Augen) - Georg Vierling
- Wie des Abends schöne Röte AFR CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Wiegenlied einer alten Magd (Ich thät mich einst vermiethen) (from Marianische Legenden und Gedichte)
- Wiegenlied einer alten Magd (Ich thät mich einst vermiethen) (from Marianische Legenden und Gedichte) - Hermann Erler, Felix Josef Mottl
- Wie glücklich ist der Morgenwind! (Wie glücklich ist der Morgenwind!) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Ludwig Grünberger, Theodor Streicher
- Wie glücklich ist der Morgenwind! (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Ludwig Grünberger, Theodor Streicher (Wie glücklich ist der Morgenwind!)
- Wie Melodie aus reiner Sphäre hör' ich (Wie Melodie aus reiner Sphäre hör' ich;) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Erich J. Wolff FRE
- Wie Melodie aus reiner Sphäre hör' ich; (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) FRE - Erich J. Wolff (Wie Melodie aus reiner Sphäre hör' ich)
- Wie Melodie aus reiner Sphäre hör' ich; (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) FRE - (Isador) George Henschel (Wie Melodie aus reiner Sphäre)
- Wie Melodie aus reiner Sphäre hör' ich; (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) FRE - Anton Rückauf (Wie Melodien aus reiner Sphäre hör' ich)
- Wie Melodie aus reiner Sphäre (Wie Melodie aus reiner Sphäre hör' ich;) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Isador) George Henschel FRE
- Wie Melodien aus reiner Sphäre hör' ich (Wie Melodie aus reiner Sphäre hör' ich;) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Anton Rückauf FRE
- Wie stimmst du mich zur Andacht (Wie stimmst du mich zur Andacht)
- Wie stimmst du mich zur Andacht (Wie stimmst du mich zur Andacht) - Othmar Schoeck
- Wie stimmst du mich zur Andacht (Wie stimmst du mich zur Andacht)
- Wie stimmst du mich zur Andacht - Othmar Schoeck (Wie stimmst du mich zur Andacht)
- »Wirst du wohl, o meine Wonne (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Anton Rückauf (Sehnen und Bangen)
- Wirst du wohl, o meine Wonne (»Wirst du wohl, o meine Wonne) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Richard Heuberger
- »Wirst du wohl, o meine Wonne (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Richard Heuberger (Wirst du wohl, o meine Wonne)
- Wir wandelten, wir zwei zusammen (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) DUT ENG FRE HEB ITA SPA - Johannes Brahms (Wir wandelten)
- Wir wandelten (Wir wandelten, wir zwei zusammen) (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) - Johannes Brahms DUT ENG FRE HEB ITA SPA
- Wo Engel hausen (Wo Engel hausen) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Isador) George Henschel, Frédéric Louis Ritter ENG ENG
- Wo Engel hausen (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) ENG ENG - (Isador) George Henschel, Frédéric Louis Ritter (Wo Engel hausen)
- Wo hast du deine Künste her, o Nachtigall? (Wo hast du deine Künste her, o Nachtigall?) (from Mythoterpe, ein Mythen-, Sagen- und Legendenbuch - 2. Mythen und Bilder persischer Lyrik entnommen) - Ludwig Grünberger ENG
- Wo hast du deine Künste her, o Nachtigall? (from Mythoterpe, ein Mythen-, Sagen- und Legendenbuch - 2. Mythen und Bilder persischer Lyrik entnommen) ENG - Ludwig Grünberger (Wo hast du deine Künste her, o Nachtigall?)
- Wo herrscht die Rose und der Wein (Wo herrscht die Rose und der Wein) - Akhilles Nikolayevich Alferaki FRE RUS FRE (Text: Anonymous after Afanasy Afanas'yevich Fet) [x]
- Wo herrscht die Rose und der Wein FRE RUS FRE (Text: Anonymous after Afanasy Afanas'yevich Fet) [x] - Akhilles Nikolayevich Alferaki (Wo herrscht die Rose und der Wein)
- Wohin, o Gott, soll ich die Schritte richten? (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Anton Rückauf (Am Scheideweg)
- Wohin, o Gott, soll ich die Schritte richten (Wohin, o Gott, soll ich die Schritte richten?) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Richard Heuberger
- Wohin, o Gott, soll ich die Schritte richten? (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Lettisch-Litthauische Volkspoesie) - Richard Heuberger (Wohin, o Gott, soll ich die Schritte richten)
- Wohl schön bewandt (from Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch) AFR CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE ITA - Johannes Brahms
- Wo ist der Ort, an dem du weilst? (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Karl) Emil Kauffmann (Strophen von Hafis)
- Wo ist der Ort, an dem du weilst? (Wo ist der Ort, an dem du weilst?) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Ludwig Grünberger, Hans Michael Schletterer, Erich J. Wolff
- Wo ist der Ort, an dem du weilst? (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Ludwig Grünberger, Hans Michael Schletterer, Erich J. Wolff (Wo ist der Ort, an dem du weilst?)
- Wozu, wozu mir sein sollte das Haar! (Wozu, wozu mir sein) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Aus Krain) - Eduard Schütt ENG
- Wozu, wozu mir sein (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Aus Krain) ENG - Eduard Schütt (Wozu, wozu mir sein sollte das Haar!)
- Wunderbar (Nichts ist dumpfer Gemüther) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - (Friedrich) August Bungert
- Zigeunerisches Ständchen (Komm, Mädchen, an dein Fenster) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - Felix von Woyrsch ENG
- Zigeunerlied aus dem Persischen (Komm, Mädchen, an dein Fenster) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - Elise Schmezer ENG
- Zigeunerlied (Ich schlage dich, mein Tambourin) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - Felix von Woyrsch
- Zigeuner-Ständchen (Komm, Mädchen, an dein Fenster) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Poetische Zugaben aus verschiedenen Ländern und Völkern - Zigeunerisch) - Eduard Behm, (Isador) George Henschel, August Ferdinand Riccius ENG
- Zu der Rose, zu dem Weine komm (Zu der Rose, zu dem Weine komm!) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Ludwig Grünberger, (Isador) George Henschel, Eduard Schütt RUS
- Zu der Rose, zu dem Weine komm! (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) RUS - Ludwig Grünberger, (Isador) George Henschel, Eduard Schütt (Zu der Rose, zu dem Weine komm)
- Zu der Rose, zu dem Weine komm! (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) RUS - Adolf Jensen (Zu der Rose)
- Zu der Rose (Zu der Rose, zu dem Weine komm!) (from Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte - Hafis) - Adolf Jensen RUS
- Zwei Paradieses Lauben (Zwei Paradieseslauben) - Frédéric Louis Ritter
- Zwei Paradieseslauben - Frédéric Louis Ritter (Zwei Paradieses Lauben)
Last update: 2020-11-17 02:39:59