by Anonymous / Unidentified Author
Cela sans plus
Language: French (Français)
Cela sans plus, et puis ola!
Jenta bregiera bella de bon rebom,
Jetes mon cor hors de vous prison.
Cela sans plus, et puis ola!
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "That and no more!", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2012-07-14
Line count: 4
Word count: 25
That and no more!
Language: English  after the French (Français)
That and no more, and then -- ciao!
You fine rogues of good renown,
Throw my heart out of your prison.
That and no more, and then -- ciao!
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2012-07-14
Line count: 4
Word count: 27